We Stop at Nothing
Pardon, may we have your attention?
By the way, we forgot to mention:
This is a robbery!
This is a robbery!
Throw away all your good intentions
This is one the best inventions
This is a robbery!
This is a robbery!
2x
We stop at nothing!
You'd better listen closely!
It's another fucking raid!
We're getting what we care for!
Don't give a fuck about your expepectation!
Who cares about a good reputation?!
We take no prisoners! We take no prisoners!
We're a threat to your congregation
Shout it out to the entire nation!
We take no prisoners! We take no prisoners!
You'd better listen closely!
It's another fucking raid!
We're getting what we care for!
We stop at nothing!
You'd better listen closely!
It's another fucking raid!
And we're coming after you,you,you,you...
Nós Não Paramos por Nada
Desculpa, podemos ter sua atenção?
A propósito, esquecemos de mencionar:
Isso é um assalto!
Isso é um assalto!
Jogue fora todas as suas boas intenções
Essa é uma das melhores invenções
Isso é um assalto!
Isso é um assalto!
2x
Nós não paramos por nada!
É melhor você ouvir com atenção!
É mais um assalto do caralho!
Estamos pegando o que nos importa!
Não tô nem aí pra sua expectativa!
Quem se importa com uma boa reputação?!
Não fazemos prisioneiros! Não fazemos prisioneiros!
Somos uma ameaça pra sua congregação
Grite isso pra toda a nação!
Não fazemos prisioneiros! Não fazemos prisioneiros!
É melhor você ouvir com atenção!
É mais um assalto do caralho!
Estamos pegando o que nos importa!
Nós não paramos por nada!
É melhor você ouvir com atenção!
É mais um assalto do caralho!
E estamos vindo atrás de você, você, você, você...