Water's Edge
"don't go there" I heard her say.
"you can't stomach what you're going to see"
It's down there, by the water's edge
wasted and bloated and waiting for someone else
funny how, these little things come about
when you're tied to the teeth and mouth
no sound or fury, no shot of pain
there was no real reason, no gain
I can't go down to the water's edge
I didn't do it... I saw who did it
Don't go down to the water's edge
they did it once and they can do it again
it ain't no secret to me
how she got there down by the stream
I'd seen her a minute before the van pulled up and opened
the door (took all my love)
but I can't say a single word
about what I saw of her
her killers...they got their friends
in familiar places, I tell you man
this ain't no fucking game
and I'm feeling so ashamed
because I didn't do anything
I didn' do a thing
I swear
À Beira da Água
"não vá pra lá" eu ouvi ela dizer.
"você não vai aguentar o que vai ver"
É lá embaixo, à beira da água
destruída e inchada, esperando por mais alguém
engraçado como, essas pequenas coisas acontecem
quando você está preso entre dentes e boca
sem som ou fúria, sem dor alguma
não havia razão real, nem ganho
não posso descer até a beira da água
não fui eu... eu vi quem fez isso
Não vá até a beira da água
eles fizeram uma vez e podem fazer de novo
não é segredo pra mim
como ela chegou lá perto do riacho
eu a vi um minuto antes da van parar e abrir
a porta (levou todo o meu amor)
mas não posso dizer uma única palavra
sobre o que vi dela
os assassinos dela... eles têm os amigos
en lugares conhecidos, eu te digo, cara
isso não é um jogo de merda
e estou me sentindo tão envergonhado
porque eu não fiz nada
não fiz nada
eu juro