くろいもりのなかをあるいてきたひとよ
kuroi mori no naka o aruitekita hito yo
すこしだけそのあしをやすめておくれ
sukoshi dake sono ashi o yasumeteokure
くちにしたなまえはききなれないひびき
kuchi ni shita namae wa kikinarenai hibiki
ぼくにだけそのいみをおしえておくれ
boku ni dake sono imi o oshieteokure
もえるあさやけにそまるうみにいかないか
moeru asayake ni somaru umi ni ikanai ka
あいするだれかがもしきみにもあるならば
ai suru dareka ga moshi kimi ni mo aru naraba
くろいもりをぬけたとおいくにのうたを
kuroi mori o nuketa tooi kuni no uta o
すこしだけそのうたをきかせておくれ
sukoshi dake sono uta o kikaseteokure
もえるあさやけにそまるうみにいかないか
moeru asayake ni somaru umi ni ikanai ka
あらそいのはてにのこるものをしらないか
arasoi no hate ni nokoru mono o shiranai ka
くろいもりをゆくとおいくにのたびびとよ
kuroi mori o yuku tooi kuni no tabibito yo
あいするだれかがもしきみにもあるならば
ai suru dareka ga moshi kimi ni mo aru naraba
Oh Mr.traveler walking through a black forest
Oh Mr.traveler walking through a black forest
Stop and take a short break
Stop and take a short break
You whispered an exotic name
You whispered an exotic name
I want you to tell me the meaning of that in secret
I want you to tell me the meaning of that in secret
Shall we go to the seaside with flaming sunrise if you also have a loved one?
Shall we go to the seaside with flaming sunrise if you also have a loved one?
I hope to hear a song from a distant country beyond the black forest even just a little
I hope to hear a song from a distant country beyond the black forest even just a little
Shall we go to the seaside with flaming sunrise if you also have a loved one?
Shall we go to the seaside with flaming sunrise if you also have a loved one?
Ah Mr.traveler from a distant country walking through a black forest
Ah Mr.traveler from a distant country walking through a black forest
If you also have a loved one
If you also have a loved one