Dyou Ken Ted Mould
Ah, Ted! It has to be said,
The {? juicy truth's ?} beyond us.
Rain, shine, on Leopold Stein,
His ribs remain intact.
{? Hedderly Crup ?} is in my garden
Breaking wind! I beg your pardon!
Don't go breathing! Misery!
And don't you all agree?
No fears, the last ten good years,
Our statistics prove it,
That you'll pose on Erskine's nose;
It's you who sets the pace.
On the cold and frosty morning,
Stop and howl {? And ruse like warning: ?}
It's insulation for the nation.
That's the one for me!
No draft, 'cause that would be daft,
A feather acknowledges beauty.
And ball and chain that {? leaks on the pane ?}
Can only smash your nerves.
In the Highland Agencies
And with the best, it stands to please.
And no complaining whether it's raining.
Thanks to this {? tumultuous day! ?}
Você Conhece Ted Mould
Ah, Ted! Precisa ser dito,
A verdade suculenta está além de nós.
Chuva, sol, sobre Leopold Stein,
Suas costelas permanecem intactas.
Hedderly Crup está no meu jardim
Soltando vento! Me perdoe!
Não vá respirar! Miserável!
E vocês não concordam?
Sem medos, os últimos dez bons anos,
Nossas estatísticas provam isso,
Que você vai posar no nariz de Erskine;
É você quem dita o ritmo.
Na fria e gelada manhã,
Pare e uive, como um aviso:
É isolamento para a nação.
Essa é a que eu quero!
Sem rascunho, porque isso seria uma loucura,
Uma pena reconhece a beleza.
E a bola e corrente que vazam na janela
Só podem estourar seus nervos.
Nas Agências das Terras Altas
E com os melhores, isso agrada.
E nada de reclamações se estiver chovendo.
Obrigado por este dia tumultuado!