395px

Meditar

A Filetta

Meditate

Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case,
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
Che lotta per mezzo pane
Che muore per un sí o per un no.
Considerate se questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza piú forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d'inverno.
Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.

Vous qui vivez en toute quiétude.
Bien au chaud dans vos maisons,
Vous qui trouvez le soir en rentrant
La table mise et des visages amis,
Considérez si c'est un homme
Que celui qui peine dans la boue,
Qui ne connaît pas de repos,
Qui se bat pour un quignon de pain,
Qui meurt pour un oui pour un non.
Considérez si c'est une femme
Que celle qui a perdu son nom et ses cheveux
Et jusqu'à la force de se souvenir,
Les yeux vides et le sein froid
Comme une grenouille en hiver.
N'oubliez pas que cela fut,
Non, ne l'oubliez pas:
Gravez ces mots dans votre cœur.
Pensez-y chez vous, dans la rue,
En vous couchant, en vous levant,
Répétez-les à vos enfants.
Ou que votre maison s'écroule,
Que la maladie vous accable,
Que vos enfants se détournent de vous.

Meditar

Voi che vivete sicuri
Nelle Vostre caixa tiepide
Voi che trovate Tornando uma vontade
Ele cibo caldo e visi amici:
Considerado a questo è un uomo
Che Lavora nel fango
Che espaço não conosce
Che lotta per painel mezzo
Che muore por um por um sí o no.
Considerate é questa è una donna,
Senza nome e senza capelli
Senza di forza piú ricordare
Vuoti gli occhi e freddo ele Grembo
Venha una rana d'inverno.
Medite che questo è stato:
Vi Comando queste palavra.
Scolpitele nel cuore vostro
Stando in casa AndAndo por via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ter vostri figli.
O vi sfaccia se a Casa
O malattia vi impedisca,
Eu vostri nati Torcano que viso da voi.

Vós que viveis em paz.
Aqueça em suas casas,
Você acha que a noite após
O ajuste da tabela e rostos amigáveis,
Considere se este é um homem
Do que na lama,
Quem não conhece descanso,
Que luta por um pedaço de pão,
Quem morre por um sim para um não.
Considerar se esta é uma mulher
Que perdeu o seu nome e cabelo
Até a força para se lembrar,
Olhos e vazio frio útero
Como um sapo no inverno.
Lembre-se que se tratava,
Não, não se esqueça:
Queimar estas palavras em seu coração.
Pense nisso em casa, na rua,
Ir para a cama, quando você acorda,
Repeti-los a seus filhos.
Ou sua casa desaba,
A doença oprime você,
Seus filhos longe de você.

Composição: Traduction