395px

A Fúria

A Filetta

U Furore

Verdì chì cima funesta andarà
A maga insanguinata,
Data si à u s'amore spietatu ?

Annant'à chì malcaminu a si strascina
U s'arcanu furore ?

Hà l'ochji imbariati
Ma altu lu capu da sfidà u rè.

Sarà po ella a sbandita ?

S'avvampa eppò s'avvampa dinù
Dop'avè sbiaditu, u so visu in anda.

Levati li i so chjuchi
Ùn hà passu cusì scatinatu una tigra

Amore nè Odiu Medea ùn affrene
Amore eppo Odiu si danu à l'arrembu
È vanu !
Verdì chì ultime ripe ?

Ùn sarà ora ch'ella smarisca rea a colcidiana
Li possinu rifiatà stu reame è i nostri rè ?

À briglia sciolta O sole, vai O sole
Vai è trapoghja in la notte, sapara notte
È di questu ghjornu tremendu
Fà ne u spasimà.

A Fúria

Veja que a cima funesta vai andar
A bruxa ensanguentada,
Dá-se ao amor impiedoso?

Nessa má estrada se arrasta
A fúria do arco?

Tem os olhos embaçados
Mas ergue a cabeça pra desafiar o rei.

Será que ela vai se desviar?

Se inflama e depois se inflama de novo
Depois de ter sumido, seu rosto vai.

Tira os seus olhos
Não dá pra soltar uma tigra assim

Amor ou Ódio, Medeia não se contém
Amor e Ódio se entregam ao ataque
E vão!
Veja que últimas margens?

Não será hora de ela desaparecer, ré da colheita
Podem eles respirar esse reino e nossos reis?

À solta, ó sol, vai, ó sol
Vai e se transforma na noite, separa a noite
E deste dia terrível
Faz-nos sofrer.

Composição: Jean-Claude ACQUAVIVA / Sénèque. Traduction