Not That Sentimental Anymore
Have I grown up or just grown old?
Is it there’s no one to hold?
The state of my heart has got me alarmed
When life has lost all its charm
I hate to admit, but everything’s changed
The pictures have all re-arranged
What brought me to tears just yesterday
Now only gets in my way
You can wax romantic
(Till the cows come home)
It won’t make any difference
I think I'm turning into stone
I thought I was, but maybe I'm not that sentimental anymore
I thought I was, but baby I'm not that sentimental anymore
No more swooning at Annie Hall
'Cause I’ve become the Berlin Wall
No manipulating string lines
They broke my heart enough times
Should I give up or call it a day?
The memories are fading away
Where do you turn when nothing’s the same?
When you’re tired of playing the game
Not that sentimental
Maybe I'm not that sentimental anymore
I thought I was, but maybe I'm not that sentimental anymore
I thought I was, but baby
Baby, I'm not that comical anymore
Não tão sentimental como antes
Será que cresci ou apenas envelheci?
Será que não há ninguém para abraçar?
O estado do meu coração me deixou alarmado
Quando a vida perdeu todo o seu encanto
Odeio admitir, mas tudo mudou
As imagens todas se reorganizaram
O que me fazia chorar ontem
Agora só atrapalha o meu caminho
Você pode ser romântico
(Até cansar)
Isso não fará diferença alguma
Acho que estou me tornando uma pedra
Eu achava que era, mas talvez eu não seja mais tão sentimental
Eu achava que era, mas querida, eu não sou mais tão sentimental
Não mais suspirando por Annie Hall
Porque me tornei o Muro de Berlim
Não manipulando linhas de cordas
Elas partiram meu coração várias vezes
Devo desistir ou encerrar o dia?
As memórias estão desaparecendo
Para onde você se volta quando nada é igual?
Quando está cansado de jogar o jogo
Não tão sentimental assim
Talvez eu não seja mais tão sentimental
Eu achava que era, mas talvez eu não seja mais tão sentimental
Eu achava que era, mas querida
Querida, eu não sou mais tão engraçado