395px

Eu estava lá quando você foi sob a água

A Hill To Die Upon

I Was There When You Went Under The Water

[C.S. Lewis — The Weight of Glory]
Nature is mortal; we shall outlive her
When all the suns and nebulae have passed away
Each one of your will still be alive

[A Hill To Die Upon]
Stars fail, what did we gain?
Night falls upon us
And nothing shall be the same

I knew suns cooled
But the sky is ice
Frost drips from the lion's mane
And nothing shall be the same

I was there when you went under the water
I was there when you took a new face
I was there when you went under the water
I was there when you came back from space

Ha-mashiakah!

The music ceases, maestro bows
His baton waves against the grain
And nothing shall be the same

I know nothing
Except I was wrong
Judgment falls like rain
And nothing shall be the same

Eu estava lá quando você foi sob a água

A natureza é mortal; devemos sobreviver a ela
Quando todos os sóis e nebulosas faleceram
Cada uma de suas vontades ainda estará viva

As estrelas falham, o que ganhamos?
A noite cai sobre nós
E nada deve ser o mesmo

Eu sabia que o sol era esfriado
Mas o céu é gelo
Frost goteia da juba do leão
E nada deve ser o mesmo

Eu estava lá quando você foi sob a água
Eu estava lá quando você tomou um novo rosto
Eu estava lá quando você foi sob a água
Eu estava lá quando você voltou do espaço

Ha-Mashiakah!

A música cessa, o maestro arca
Seu bastão acena contra o grão
E nada deve ser o mesmo

Eu não sei de nada
Exceto que eu estava errado
O julgamento cai como a chuva
E nada deve ser o mesmo

Composição: Elisha Mullins / R. Michael Cook