High Tide
As you were, as you were, you won't let last night go,
Can I change, can I change, actions through ambition,
So I'll go, so I'll go, calling from the phone across from you,
You won't see, you won't see, me so I will see you.
What should I do, about the other day,
Did I mess up, you in anyway
So you, decide, all is out, I hide,
not just yet, another day, so what should I say,
can I talk to you soon.
I will wait till you decide, till sandy days and high tide,
I will wait on half passed moons.
Can I call, can I call, you what I wish to,
Or should I wait, or should I wait, till days are gone and sober states,
Just let go, just let go, all those pre-engagements,
I promise, I promise, this is no entailment.
So let this be that time that you look my way
I can't stand your sight, the sun is here to stay
Maré Alta
Como você era, como você era, você não vai deixar a noite passada ir,
Posso mudar, posso mudar, ações por ambição,
Então eu vou, então eu vou, ligando do telefone em frente a você,
Você não vai ver, você não vai ver, eu, então eu vou te ver.
O que eu devo fazer, sobre o outro dia,
Eu estraguei tudo, você de alguma forma?
Então você, decide, tudo está exposto, eu me escondo,
não agora, mais um dia, então o que eu devo dizer,
poderei falar com você em breve.
Eu vou esperar até você decidir, até dias de areia e maré alta,
eu vou esperar nas luas minguantes.
Posso ligar, posso ligar, você como eu desejo,
ou devo esperar, ou devo esperar, até os dias passarem e os estados de sobriedade,
Apenas deixe ir, apenas deixe ir, todos esses compromissos prévios,
eu prometo, eu prometo, isso não é um compromisso.
Então que este seja o momento em que você olhe para mim
Eu não suporto seu olhar, o sol veio para ficar.