The Garden The Road
On the last train to Providence
I will wear my mask
And believe that all my joyful thoughts
Will bring the colors back
The radio was playing
There's a memory of a note
That cries and recedes, and gnashes it's teeth
As it drifts along the coast
My wrongs they are many
But my regrets they are none
Only a lonely shadow ever hurt no one
And I dreamed a life I've never known
Filled my pockets with the falling snow
I stand in time between the past and the unknown
Between the garden and the road
As the last great war hero
Looked upon his men
He said 'My weary sons I fear
My faith is wearing thin.'
For he had come to love them
And he saw them as his own
He stepped back from the podium
And followed his thoughts home
As he gazed upon that open road
He filled his pockets with the falling snow
He walks in time between his past and his unknown
Between his garden and the road.
O Jardim e a Estrada
No último trem pra Providence
Vou usar minha máscara
E acreditar que todos os meus pensamentos alegres
Vão trazer as cores de volta
O rádio estava tocando
Tem uma lembrança de uma nota
Que chora e se afasta, e range os dentes
Enquanto flutua pela costa
Meus erros são muitos
Mas meus arrependimentos são nenhum
Só uma sombra solitária nunca machucou ninguém
E eu sonhei uma vida que nunca conheci
Enchi meus bolsos com a neve que caía
Fico no tempo entre o passado e o desconhecido
Entre o jardim e a estrada
Enquanto o último grande herói de guerra
Olhou para seus homens
Ele disse 'Meus filhos cansados, temo
Que minha fé está se esgotando.'
Pois ele havia aprendido a amá-los
E os via como seus próprios
Ele se afastou do pódio
E seguiu seus pensamentos pra casa
Enquanto olhava para aquela estrada aberta
Ele encheu seus bolsos com a neve que caía
Ele caminha no tempo entre seu passado e seu desconhecido
Entre seu jardim e a estrada.