Im Schattenlicht, Zwischen Den Welten
Im Schattenlicht, zwischen den Welten, wartend...
Meine Sinne gerichtet auf all das Leben, fern von euch,
welches ihr nicht kennt.
Der Schein des Mondes, kalt schimmernd im Schnee.
Sich spiegelnd im stillen Teich, der unberuehrt von menschlicher Existenz,
vergessen in der Einsamkeit ruht.
So wie wir.
Verachtet,
verpoent,
und vergessen
haben wir das Leid mit dem ihr lebt.
Dock kam es ueber euch. Durch und mit euch.
Ich habe es nicht verstanden, werde es nie verstehen.
Doch ist nun die Zeit gekommen...
...und ich behalte recht.
Wartend, Im Schattenlicht, zwischen den Welten
Na Luz da Sombra, Entre os Mundos
Na luz da sombra, entre os mundos, esperando...
Meus sentidos voltados para toda essa vida, longe de vocês,
que vocês não conhecem.
O brilho da lua, frio e cintilante na neve.
Refletindo no lago tranquilo, que intocado pela existência humana,
esquecido na solidão repousa.
Assim como nós.
Desprezados,
malditos,
e esquecidos
nós suportamos a dor com a qual vocês vivem.
Mas ela veio sobre vocês. Através e com vocês.
Eu não entendi, nunca vou entender.
Mas agora é a hora...
...e eu tenho razão.
Esperando, na luz da sombra, entre os mundos.