Murder on Dahlberg Road
We were in bed, about 1am
I was asleep, but not for long
Darlin' thats gunfire, thats murder
Turn out the lights love
But darlin' thats MURDER
Its no-one we know
Lets just keep out of it
A friendly cop came to our door
Ask for our names, and did we hear the shots
We told him our story, he wasn't surprised
he said he couldn't live in Brixton
I asked him "Why not?"
He said there's gunfire, thers murder
Turn out the lights love
But darlin' thats MURDER
Its no-one we know
Lets just keep out of it
A know that you think that we're callous
Well its not exactly a crime
Crooks killing crooks at the end of our street
It happens all the time
Assassinato na Rua Dahlberg
Estávamos na cama, por volta da 1 da manhã
Eu estava dormindo, mas não por muito tempo
Querida, isso é tiro, isso é assassinato
Apague as luzes, amor
Mas querida, isso é ASSASSINATO
Não é ninguém que conhecemos
Vamos apenas ficar fora disso
Um policial amigável veio até nossa porta
Perguntou nossos nomes e se ouvimos os tiros
Contamos nossa história, ele não ficou surpreso
Disse que não conseguiria viver em Brixton
Eu perguntei a ele "Por que não?"
Ele disse que tem tiro, tem assassinato
Apague as luzes, amor
Mas querida, isso é ASSASSINATO
Não é ninguém que conhecemos
Vamos apenas ficar fora disso
Eu sei que você acha que somos insensíveis
Bem, não é exatamente um crime
Criminosos matando criminosos no final da nossa rua
Isso acontece o tempo todo