Book 3: The Eye Yog-Sothoth
The beings hearth has no limits
No devils no demons in the night contemplated
By drowned sages in hate whirls terror
Knowledge of the high race crossing the threshold
Called from a distance of immemorial eons.
No life no dead no time no theories
I had follow your way towards us
Before you know i felt you to arrive to our own existence
Upon the unbounded cave threshold
Show tomb yog-sothoth inconceivable only monstrous
Carnal trouble obscene and absurd geometry
With new blasphemous laws
Flautes too much acute, too much graves played by lunatic. insane
Inside deep cave.
Obsessive, chaotic, oppressive
Qui la porta convessa di diamante nero
It opens wide on the abyssal endless
Space from the eternal blasphemous spaces
Leng blasphemous tangle held in life and existence by a will
Thinking and holding it
The guide a throne in our eternity border line
A day spheres will be in propitious.
Livro 3: O Olho Yog-Sothoth
O coração dos seres não tem limites
Sem demônios, sem diabos na noite contemplada
Por sábios afogados em ódio, girando terror
Conhecimento da alta raça cruzando o limiar
Chamados de uma distância de eons imemoriais.
Sem vida, sem mortos, sem tempo, sem teorias
Eu segui seu caminho em direção a nós
Antes que você soubesse, eu senti você chegar à nossa própria existência
Sobre o limiar da caverna sem limites
Mostre o túmulo de yog-sothoth, inconcebível, apenas monstruoso
Problema carnal, geometria obscena e absurda
Com novas leis blasfemas
Flautas agudas demais, graves demais, tocadas por lunáticos, insanos
Dentro da caverna profunda.
Obsessivo, caótico, opressivo
Aqui a porta côncava de diamante negro
Se abre amplamente no abismo sem fim
Espaço dos eternos espaços blasfemos
Um emaranhado blasfemo mantido na vida e na existência por uma vontade
Pensando e segurando isso
O guia, um trono na nossa linha de eternidade
Um dia as esferas estarão em propício.