Chapter III
Desolation of consistency
The dreading delusion
A wandering intellect
Losing the contact
Rage is emancipation
From craven judgment
Demise the respond
Hitherto mind slipping
Feelings grow apart
From visions of grief
To views of sadness
The utter salvation
My irritation now suppressed
To calm my vehemence
And reinstate in silence
My rebirth forever lost
Very thought of anger
Not considered obligatory
Toward me my mind
Need not hate any longer
Escape of resentment
To the elemental depression
Within my dismayed state
Of understanding I am not
Capítulo III
Desolação da consistência
A ilusão aterrorizante
Um intelecto vagante
Perdendo o contato
A raiva é emancipação
Do julgamento covarde
A morte da resposta
Até então a mente escorregando
Sentimentos se afastam
Das visões de dor
Para visões de tristeza
A salvação total
Minha irritação agora suprimida
Para acalmar minha veemência
E reinstaurar em silêncio
Meu renascimento para sempre perdido
Todo pensamento de raiva
Não considerado obrigatório
Em relação a mim, minha mente
Não precisa mais odiar
Fuga do ressentimento
Para a depressão elemental
Dentro do meu estado desolado
De compreensão, eu não sou