Borgo Pass
The snow now is falling slow
Grim howlings resounding nearer
Black clouds passed across the moon face
So that we´re again in the dark
The dark brings us a frightful stare
In black and the crucifix is still around my neck...
Towards the borgo pass
Towards the borgo pass
In carpathian light
The coach proceeds among the trees
As it sank in the darkness
Lonely feeling all over me
Hear the howlings
Closing me from every side
The children of the night
Grim presage of evil rising
Towards the borgo pass
Towards the borgo pass
"Denn die Toten reiten schnell..."
Translation from german:
("Because the dead are riding fast...")
Passagem de Borgo
A neve agora cai devagar
Uivos sombrios ecoam mais perto
Nuvens negras cruzaram o rosto da lua
Para que fiquemos novamente no escuro
O escuro nos traz um olhar aterrador
Em preto e o crucifixo ainda está ao meu redor...
Rumo à passagem de Borgo
Rumo à passagem de Borgo
Na luz dos Cárpatos
A carruagem avança entre as árvores
Enquanto afunda na escuridão
Sentindo a solidão por todo o corpo
Ouça os uivos
Fechando-me por todos os lados
Os filhos da noite
Um presságio sombrio do mal que se aproxima
Rumo à passagem de Borgo
Rumo à passagem de Borgo
"Denn die Toten reiten schnell..."
Tradução do alemão:
("Porque os mortos estão cavalgando rápido...")