We are the Youth
There was a time when the world when wrong
There was a time throught that i wa strong
Never really cared for everyone
Never really cared if sun won't shine
Coz the wrath of Oi! was far from dead
And ourselves bled the streets of the city, red!
But like a warrior i am, I've stread and survived
The darkest days & times of life
For all the years of suffering
And all the years of broken hearts
We will remember when the revolution starts
And now like a warrior that I was meant to be
I will stand in this ground with pride and dignity
We are the youth
We are the truth
We have survived the darkest time of lives
We are the youth
We are the truth
Our turn will come and we will have our day
Nós Somos a Juventude
Houve uma época em que o mundo estava errado
Houve uma época em que eu era forte
Nunca me importei muito com todo mundo
Nunca me importei se o sol não brilhar
Porque a fúria do Oi! estava longe de morrer
E nós mesmos manchamos as ruas da cidade, de vermelho!
Mas como um guerreiro que sou, eu lutei e sobrevivi
Os dias mais sombrios e os tempos da vida
Por todos os anos de sofrimento
E todos os anos de corações partidos
Nós vamos lembrar quando a revolução começar
E agora, como um guerreiro que eu deveria ser
Eu vou ficar firme neste chão com orgulho e dignidade
Nós somos a juventude
Nós somos a verdade
Nós sobrevivemos aos tempos mais sombrios da vida
Nós somos a juventude
Nós somos a verdade
Nossa vez vai chegar e teremos nosso dia