395px

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: De Wateren van Mijn Betoveringen in de Rekening van de Curimbós

G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ)

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: As Águas dos Meus Encantos nas Contas dos Curimbós

A Mina é Cocoriô
Feitiçaria Parawara
A mesma Lua da Turquia
Na travessia foi encantada
Maresia me guia sem medo
Pro banho de cheiro
Na encruzilhada, espuma do mar
Fez a flor do mururé desabrochar

Pororoca me leva
Pro fundo do igarapé
Se desvia da flecha, não se escancha em puraqué
Quem é de barro, no igapó, é Caruana
Boto assovia, ô, Mãe d'Água dança

Se a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Quatro contas, um cocar
Salve, Arara Cantadeira
Borboleta à Espreita
E a Onça do Grão-Pará
Se a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Quatro contas, um cocar
Salve, Arara Cantadeira
Borboleta à Espreita
E a Onça do Grão-Pará

Na curimba de babaçuê
Tem falange de ajuremados
A macaia codoense é macumba de outro lado
Venham ver as Três Princesas baiando no curimbó
É doutrina de santo rodando no meu carimbó

E foi assim
Suas espadas têm as ervas da jurema
Novos destinos no mesmo poema
E nos terreiros, perfume de patchouli
Acende a brasa do defumador
Pro mestre batucar a sua fé
Noite de festa, curió marajoara
Protege Caxias nas águas de Nazaré

É força de caboclo, vodum e orixá
Meu povo faz a curva como faz na gira
Chama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio firma o samba no Tambor de Mina
É força de caboclo, vodum e orixá
Meu povo faz a curva como faz na gira
Chama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio firma o samba no Tambor de Mina

A Mina é Cocoriô
Feitiçaria Parawara
A mesma Lua da Turquia
Na travessia foi encantada
Maresia me guia sem medo
Pro banho de cheiro
Na encruzilhada, espuma do mar
Fez a flor do mururé desabrochar

Pororoca me leva
Pro fundo do igarapé
Se desvia da flecha, não se escancha em puraqué
Quem é de barro, no igapó, é caruana
Boto assovia, ô, Mãe d'Água dança

Se a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Quatro contas, um cocar
Salve, Arara Cantadeira
Borboleta à Espreita
E a Onça do Grão-Pará
Se a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Quatro contas, um cocar
Salve, Arara Cantadeira
Borboleta à Espreita
E a Onça do Grão-Pará

Na curimba de babaçuê
Tem falange de ajuremados
A macaia codoense é macumba de outro lado
Venham ver as Três Princesas baiando no curimbó
É doutrina de santo rodando no meu carimbó

E foi assim
Suas espadas têm as ervas da jurema
Novos destinos no mesmo poema
E nos terreiros, perfume de patchouli
Acende a brasa do defumador
Pro mestre batucar a sua fé
Noite de festa, curió marajoara
Protege Caxias nas águas de Nazaré

É força de caboclo, vodum e orixá
Meu povo faz a curva como faz na gira
Chama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio firma o samba no Tambor de Mina
É força de caboclo, vodum e orixá
Meu povo faz a curva como faz na gira
Chama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio firma o samba no Tambor de Mina

É força de caboclo, vodum e orixá
Meu povo faz a curva como faz na gira
Chama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio firma o samba no Tambor de Mina

A Mina é Cocoriô
A Mina é Cocoriô
A Mina é Cocoriô
A Mina é Cocoriô

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: De Wateren van Mijn Betoveringen in de Rekening van de Curimbós

De Mijn is Cocoriô
Toverij Parawara
Dezelfde Maan als in Turkije
Tijdens de oversteek betoverd
Zeegeur leidt me zonder angst
Voor het geurige bad
Op het kruispunt, zee-schuim
Liet de bloem van de mururé bloeien

Pororoca neemt me mee
Naar de bodem van de igarapé
Als hij de pijl ontwijkt, breekt hij niet in puraqué
Wie van klei is, in het igapó, is Caruana
Dolfijn fluit, oh, Moeder Water danst

Als de Boiúna zich beweegt, is het banzeiro, banzeiro
Vier kralen, een hoofdtooi
Leve, Zangara
Vlinder in de Lurking
En de Jaguar van Grão-Pará
Als de Boiúna zich beweegt, is het banzeiro, banzeiro
Vier kralen, een hoofdtooi
Leve, Zangara
Vlinder in de Lurking
En de Jaguar van Grão-Pará

In de curimba van babaçuê
Zijn er groepen van ajuremados
De macaia codoense is macumba van de andere kant
Kom kijken naar de Drie Prinsessen dansen in de curimbó
Het is de leer van de heilige die draait in mijn carimbó

En zo was het
Hun zwaarden hebben de kruiden van jurema
Nieuwe bestemmingen in hetzelfde gedicht
En in de terreinen, geur van patchouli
Steek de kool van de wierook aan
Voor de meester om zijn geloof te drummen
Feestnacht, marajoara curió
Bescherm Caxias in de wateren van Nazaré

Het is de kracht van caboclo, vodum en orixá
Mijn volk maakt de bocht zoals het doet in de gira
Roep Jarina, Herondina en Mariana
Grote Rivier bevestigt de samba in de Tambor de Mina
Het is de kracht van caboclo, vodum en orixá
Mijn volk maakt de bocht zoals het doet in de gira
Roep Jarina, Herondina en Mariana
Grote Rivier bevestigt de samba in de Tambor de Mina

De Mijn is Cocoriô
Toverij Parawara
Dezelfde Maan als in Turkije
Tijdens de oversteek betoverd
Zeegeur leidt me zonder angst
Voor het geurige bad
Op het kruispunt, zee-schuim
Liet de bloem van de mururé bloeien

Pororoca neemt me mee
Naar de bodem van de igarapé
Als hij de pijl ontwijkt, breekt hij niet in puraqué
Wie van klei is, in het igapó, is Caruana
Dolfijn fluit, oh, Moeder Water danst

Als de Boiúna zich beweegt, is het banzeiro, banzeiro
Vier kralen, een hoofdtooi
Leve, Zangara
Vlinder in de Lurking
En de Jaguar van Grão-Pará
Als de Boiúna zich beweegt, is het banzeiro, banzeiro
Vier kralen, een hoofdtooi
Leve, Zangara
Vlinder in de Lurking
En de Jaguar van Grão-Pará

In de curimba van babaçuê
Zijn er groepen van ajuremados
De macaia codoense is macumba van de andere kant
Kom kijken naar de Drie Prinsessen dansen in de curimbó
Het is de leer van de heilige die draait in mijn carimbó

En zo was het
Hun zwaarden hebben de kruiden van jurema
Nieuwe bestemmingen in hetzelfde gedicht
En in de terreinen, geur van patchouli
Steek de kool van de wierook aan
Voor de meester om zijn geloof te drummen
Feestnacht, marajoara curió
Bescherm Caxias in de wateren van Nazaré

Het is de kracht van caboclo, vodum en orixá
Mijn volk maakt de bocht zoals het doet in de gira
Roep Jarina, Herondina en Mariana
Grote Rivier bevestigt de samba in de Tambor de Mina
Het is de kracht van caboclo, vodum en orixá
Mijn volk maakt de bocht zoals het doet in de gira
Roep Jarina, Herondina en Mariana
Grote Rivier bevestigt de samba in de Tambor de Mina

Het is de kracht van caboclo, vodum en orixá
Mijn volk maakt de bocht zoals het doet in de gira
Roep Jarina, Herondina en Mariana
Grote Rivier bevestigt de samba in de Tambor de Mina

De Mijn is Cocoriô
De Mijn is Cocoriô
De Mijn is Cocoriô
De Mijn is Cocoriô

Composição: Marcelo Moraes, Ailson Picanço, Davison Jaime, Mestre Damasceno, Tay Coelho