Creapin´ On The Mayor
Oh, shit, is that them crazy fucks from across town? They
didn´t see me, did they? Fuck it, they headin this way! Damn!
Gotta be somewhere to hide around here! No bushes, no
trees, what the fuck!? I´ll just hide my ass in this garbage can!
There we go, safe and sound... No motherfucker´s gonna find
me here! Shit, I´ll just wash my clothes later!
(Gangsters)
Where´d you run to, you candy ass motherfucker?
You can hide all you want, but when we find you we still gonna
fuck you up! See you tomorrow, bitch!
(gunshots)
No you won´t, cause I´m gonna stay in my basement all day...
I sure fooled them stupid fucks, hehehe...
(Woman)
I´ll be right there honey! Just let me throw these dirty diapers out!
(Man)
Okay, baby
(Woman)
Man, they stink! That baby couldn´t stop shittin today!
(Man)
I know, baby
I don´t care, baby shit don´t mean nothin cause I´m safe and
sound! Shit, no one can fuck with me in this tin can! I´m a
motherfuckin untouchable! Yeah, yeah!
Escondido do Prefeito
Oh, merda, são aqueles malucos de lá da cidade? Eles
não me viram, viram? Dane-se, eles estão vindo pra cá! Droga!
Tem que ter algum lugar pra me esconder por aqui! Sem arbustos, sem
árvores, que porra!? Vou me enfiar nesse lixo aqui!
Aí está, seguro e tranquilo... Nenhum filho da puta vai me achar
aqui! Merda, lavo minhas roupas depois!
(Gangsters)
Pra onde você correu, seu filho da mãe?
Você pode se esconder o quanto quiser, mas quando a gente te achar
nós ainda vamos te quebrar! Te vejo amanhã, sua vadia!
(disparos de arma)
Não, não vou, porque vou ficar no meu porão o dia todo...
Eu realmente enganei esses idiotas, hehehe...
(Mulher)
Já vou, amor! Só deixa eu jogar essas fraldas sujas fora!
(Homem)
Beleza, querida
(Mulher)
Cara, que fedor! Esse bebê não parou de cagar hoje!
(Homem)
Eu sei, querida
Não me importo, merda de bebê não significa nada porque estou seguro e
tranquilo! Merda, ninguém pode mexer comigo nessa lata! Eu sou um
filho da puta intocável! É, é!