Dunkelheit

Ich teil mit dir den größten moment
Ich teil mit dir die dunkelste stunde
Ich bin der, der dich wirklich kennt
Ich geh mit dir vor die hunde
Draußen bringst du alle zum lachen
Doch im badezimmer hör ich dich weinen
Ich trag mit dir dein tiefstes leiden

Ich folge dir in die dunkelheit
Seite an seite, schritt für schritt
Ich folge dir in die dunkelheit
Wo immer du auch hingehst, ich geh mit
Ich folge dir in die dunkelheit
Wir finden hier raus, auch ohne licht
Ich halt dich fest in der dunkelheit
Bis ein neuer tag anbricht

Warum kannst du nicht mehr lachen?
Teil mit mir dein letztes geheimnis
Ich würde wirklich alles machen
Damit du wieder frei bist
Denn für mich bist du unendlichkeit
Nichts wird uns trennen
Nicht das leben und auch nicht die zeit
Wir bleiben zusammen

Komm mit mir aus der dunkelheit
Ans licht
Komm mit mir aus der dunkelheit
Ans licht, ans licht, ans licht
Komm mit mir aus der dunkelheit
Ans licht, ans licht, ans licht
Komm mit mir aus der dunkelheit
Ans licht, ans licht, ans licht
Komm mit mir aus der dunkelheit

Escuridão

I parte com você o maior momento
I parte com você a hora mais escura
Eu sou aquele que realmente te conhece
Eu vou com você antes que o cão
Fora que você trazer todos riem
Mas estou banheiro Eu ouço você chorar
Eu vou levar você sofre com o seu mais profundo

Eu vou seguir você no escuro
Lado a lado, passo a passo
Eu vou seguir você no escuro
Onde quer que você também vá, eu vou com
Eu vou seguir você no escuro
Nós encontramos aqui, mesmo sem luz
Eu te abraçar no escuro
Até que um novo dia amanhece

Por que você não pode rir?
Parte comigo seu último mistério
Eu realmente fazer tudo
Então, você está livre de novo
Porque, para mim, você é infinito
Nada vai nos separar
Não a vida e não o tempo
Ficamos juntos

Vem comigo do escuro
Ans luz
Vem comigo do escuro
Ans de luz, para a luz, para a luz
Vem comigo do escuro
Ans de luz, para a luz, para a luz
Vem comigo do escuro
Ans de luz, para a luz, para a luz
Vem comigo do escuro

Composição: