Conscience
Just to consolidate yourself,
to guarantee comfort and personal wealth.
You reject other's needs because of your greed.
Your unquestioned ways must be questioned now,
when they're no more than products of a thousand-year lie.
I condemn your superior way and pathetic life.
Can't you see your actions hurt?
Well I guess you can't...
TOO BAD THE STRUCTURE WILL PROTECT,
AND PROVIDE THESE MEN WITH THE ASSETS OF THE COMMON MAN.
THE AUCTION OF HUMAN RIGHTS IS HERE,
ALL DESIGNED BY THE GOVERNMENT.
I WISH I COULD LIVE TO SEE THE DAY
WHEN THE STATE OF JUSTICE CAN'T BE BOUGHT.
THE ONLY WAY, YOUR ONLY WAY.
WHICH WAY IS THAT SUPPOSED TO LEAD? WHO WILL GUIDE YOU?
YOU TURN YOUR BACK ON THOSE WHO FALL.
THE RIGHTEOUS CITIZENS THEMSELVES,
WITH LAW AND ORDER ON THEIR SIDE.
Consciência
Só pra você se consolidar,
garantir conforto e riqueza pessoal.
Você rejeita as necessidades dos outros por causa da sua ganância.
Seus modos indiscutíveis devem ser questionados agora,
quando não passam de produtos de uma mentira milenar.
Eu condeno sua maneira superior e sua vida patética.
Você não vê que suas ações machucam?
Bem, acho que você não consegue...
QUE PENA QUE A ESTRUTURA VAI PROTEGER,
E FORNECER A ESSES HOMENS OS BENS DO HOMEM COMUM.
A LEILÃO DOS DIREITOS HUMANOS ESTÁ AQUI,
TUDO PROJETADO PELO GOVERNO.
EU GOSTARIA DE PODER VIVER PARA VER O DIA
EM QUE O ESTADO DE JUSTIÇA NÃO PODE SER COMPRADO.
A ÚNICA MANEIRA, SUA ÚNICA MANEIRA.
QUE CAMINHO É ESSE QUE SUPÕE LEVAR? QUEM VAI TE GUIAR?
VOCÊ VIRA AS COSTAS PARA QUEM CAI.
OS CIDADÃOS JUSTOS, ELES MESMOS,
COM A LEI E A ORDEM DO LADO DELES.