Safeguard The Helpless Pt. 1
This is the last live city standing tall,
Through whats been done the devastation of a race,
Abolished tarnished hit from all sides by a reackless force,
I will be the voice of the voiceless
I will be the strengh of the weak
I will be the identity of the lost,
I am no more,
What good is gone what good is never-ending,
We're pushing past through all that's left to safeguard the helpless.
With thoughts of change long forgotten
They struggle to find hope in all that's lost,
Closed eyes praying for this hell to be over
Who will save them?
Who will perserve them?
Bring me your tired and your weak,
Bring me me you timid and your meek,
I'll shelter you from all the storm cut from the cold,
Away from harm,
And when the world caves in,
I'll stan between you and the end,
I am the hand that reaches,
I am the last of dying bread
I am the end of what's been done.
Protegendo os Desamparados Pt. 1
Esta é a última cidade viva em pé,
Através do que foi feito, a devastação de uma raça,
Abolido, manchado, atingido de todos os lados por uma força imprudente,
Eu serei a voz dos sem voz
Eu serei a força dos fracos
Eu serei a identidade dos perdidos,
Eu não sou mais,
O que é bom se foi, o que é bom nunca acaba,
Estamos avançando por tudo que resta para proteger os desamparados.
Com pensamentos de mudança há muito esquecidos
Eles lutam para encontrar esperança em tudo que se perdeu,
Olhos fechados orando para que esse inferno acabe
Quem os salvará?
Quem os preservará?
Traga-me seus cansados e seus fracos,
Traga-me você, tímido e manso,
Eu os abrigarei de toda a tempestade cortante do frio,
Longe do mal,
E quando o mundo desmoronar,
Eu estarei entre você e o fim,
Eu sou a mão que alcança,
Eu sou o último do pão que está morrendo
Eu sou o fim do que foi feito.