395px

Debaixo da Grande Roda

Adrian Borland

Beneath The Big Wheel

Pulled off the road, millions move on
To catch my breath for a second,
Was a second too long
I guess where I am is where I belong
Beneath the big wheel

I was a day to day and I lived and learned
Learnt how to steal or wait my turn
Because nothing's fair and nothing's fairly earned
When you're on the big wheel

I'm living with nothing beneath me
Straining my neck so I can see
This thin that spins so selfishly
I'm watching the big wheel

Well who can you trust and who can you blame?
They say "two thousand years its always been the same
The same names running the same games"
On the big wheel

I'm living with nothing beneath me
Straining my neck so I can see
This thin that spins so selfishly
I'm watching the big wheel

It's a rollercoaster with fairground lights
There's a wheel on my wagon rolling into the night
And in my head there's this beautiful sight
They're building a different wheel

Debaixo da Grande Roda

Saí da estrada, milhões seguem em frente
Pra recuperar o fôlego por um segundo,
Foi um segundo longo demais
Acho que onde estou é onde pertenço
Debaixo da grande roda

Eu vivia dia após dia e aprendi na marra
Aprendi a roubar ou esperar minha vez
Porque nada é justo e nada é ganho de verdade
Quando você está na grande roda

Estou vivendo sem nada embaixo de mim
Esticando o pescoço pra conseguir ver
Essa coisa que gira tão egoisticamente
Estou observando a grande roda

Bem, em quem você pode confiar e a quem você pode culpar?
Dizem que "dois mil anos sempre foi a mesma coisa
Os mesmos nomes jogando os mesmos jogos"
Na grande roda

Estou vivendo sem nada embaixo de mim
Esticando o pescoço pra conseguir ver
Essa coisa que gira tão egoisticamente
Estou observando a grande roda

É uma montanha-russa com luzes de parque de diversões
Tem uma roda na minha carroça rolando pela noite
E na minha cabeça tem essa visão linda
Estão construindo uma roda diferente