Hopeless
"Do not go gentle into that good night"
Do not go gentle into that good night
Old age should burn and rave at close of day
Rage, rage against the dying of the light
Though wise men at their end know dark is right
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay
Rage, rage against the dying of the light
Wild men who caught and sang the sun in flight
And learn, too late, they grieved it on its way
Do not go gentle into that good night
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay
Rage, rage against the dying of the light
And you, my father, there on that sad height
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray
Do not go gentle into that good night
Rage, rage against the dying of the light
Sem esperança
"Não vá delicado nessa boa noite"
Não vá delicado nessa boa noite
A velhice deve queimar e rave no fim do dia
Raiva, raiva contra a morte da luz
Embora os sábios na sua extremidade saber escuro é certo
Porque suas palavras tinham bifurcada nenhum raio eles
Não vá delicado nessa boa noite
Bons homens, a última onda, gritando por quão brilhante
Seus feitos frágeis poderia ter dançado em uma baía verde
Raiva, raiva contra a morte da luz
Homens selvagens capturados e que cantavam o sol em vôo
E aprender, tarde demais, que entristeceu-lo em seu caminho
Não vá delicado nessa boa noite
Homens sepultura, perto da morte, que vêem com visão cegando
Olhos cegos poderia brilhar como meteoros e ser gay
Raiva, raiva contra a morte da luz
E você, meu pai, lá naquela altura triste
Maldição, abençoe, me agora com suas lágrimas ferozes, peço-
Não vá delicado nessa boa noite
Raiva, raiva contra a morte da luz
Composição: Advent Sorrow