395px

Almas na Torrada

AEHoF

Souls On Toast

There's a fish in my pocket.
Don't squeeze me or I'll shit on your shoes.
It takes dead people longer in everything.
Why do beavers live in ice?
Souls on toast.
There are too many fires to piss on.
Change the protocol.
Cover it with mustard and drop it on the floor.
She looked at me with trowels of glue.
I was listening to butterflies in the rain.
Don't worry about Jimmy, he won't need the kidney where he's going.
To get rid of the mice! Ho ho ho
Just saying colours is childish.

Don't sweat petty things, or pet sweaty things.
I just wanted to paint sunlight on the side of a house.
I've told you before, and I've never said it again.
Though it has purple tinges.
This is call 37 for noodles.
Mmm...smells like yellow
Stamp on the weasel and sing her name to the heavens
Treble clef for three lungs
The Freemans have been drug dealing ever since the Lambou incident
But she smells of telephones!

Almas na Torrada

Tem um peixe no meu bolso.
Não me aperte ou eu vou cagar nos seus sapatos.
Leva mais tempo para os mortos em tudo.
Por que os castores vivem no gelo?
Almas na torrada.
Tem fogo demais pra eu mijar.
Muda o protocolo.
Cobre com mostarda e joga no chão.
Ela me olhou com pás de cola.
Eu estava ouvindo borboletas na chuva.
Não se preocupe com o Jimmy, ele não vai precisar do rim onde ele vai.
Pra se livrar dos ratos! Ho ho ho
Só dizer cores é coisa de criança.

Não se estresse com coisas pequenas, ou com bichos suados.
Eu só queria pintar luz do sol na lateral de uma casa.
Eu já te disse antes, e nunca mais repeti.
Embora tenha tons roxos.
Essa é a chamada 37 para macarrão.
Mmm...cheira a amarelo
Pisa na doninha e canta o nome dela para os céus
Clave de sol para três pulmões
Os Freemans estão vendendo drogas desde o incidente Lambou
Mas ela cheira a telefones!

Composição: