Sul Bordo Dell'acqua
E penso di non avere confini, osservando il bordo dell' acqua
E mi ritrovo a tracciare i miei confini, osservando il bordo dell' acqua
SUL BORDO DELL' ACQUA
Presunti orizzonti, limitando lo sguardo, soddisfano il bisogno di inscatolare
Di un inizio, e di una fine.
Il qualunquismo degli schemi mentali non esita a rispondere
dal centro della sua pozzanghera spacciata per oceano
L' unica cosa a cui posso pensare è movimento, osservando il bordo dell' acqua.
E provo ancora ad abbattere i miei confini, osservando il bordo dell' acqua,
SUL BORDO DELL' ACQUA
À Beira da Água
E penso que não tenho limites, observando a beira da água
E me pego traçando meus limites, observando a beira da água
À BEIRA DA ÁGUA
Horizontes presumidos, limitando a visão, satisfazem a necessidade de engessar
De um começo e de um fim.
O conformismo dos esquemas mentais não hesita em responder
do centro da sua poça disfarçada de oceano
A única coisa em que consigo pensar é movimento, observando a beira da água.
E tento de novo derrubar meus limites, observando a beira da água,
À BEIRA DA ÁGUA