395px

Dias de Inverno Morto

Agalloch

Dead Winter Days

There lies a beauty behind forbidden wooden doors
A beauty so rare and pure, it would make human eyes bleed and burn...

...She killed herself in the fall...

I am the unmaker, I bring death to the beautiful dawn
With pillor, cold, and a legion of dying angels...

...I killed myself in the spring...

A grim bough had hung me high
I sank the fires of the Sol
Here, nightfall reigns

I oppose the light
I gather the storms
with a sword I wield with hate
I shot down the sun with bow and flame
Pillorian for the dead winter

I am the unmaker
The pillorian...the ending
I...die...
I damn you the dead winters...

Dias de Inverno Morto

Há uma beleza por trás de portas de madeira proibidas
Uma beleza tão rara e pura, que faria os olhos humanos sangrarem e queimarem...

...Ela se matou no outono...

Eu sou o desfazedor, trago a morte para a bela aurora
Com pilar, frio, e uma legião de anjos moribundos...

...Eu me matei na primavera...

Um galho sombrio me pendurou alto
Afundei as chamas do Sol
Aqui, a noite reina

Eu me oponho à luz
Eu reúno as tempestades
com uma espada que empunho com ódio
Eu derrubei o sol com arco e chama
Pilar para os invernos mortos

Eu sou o desfazedor
O pilar...o fim
Eu...morro...
Eu te amaldiçoo, os invernos mortos...

Composição: J. Anderson / John Haughm