A Song That Crawls
I am a brother to the dragon and a companion to owls.
My skin is black-upon me and my bones are burned with heat
[jobs chapter 30 verses 29-30]
Little creeper in the shade
Under my brain in caterpillars hundredth eye
Under mushroom blouds in the rain
Child i wrote your name in sparrows blood
Upon a madhouse wall
I drug my belly cross the riverbed of skulls to sing
Y'all
A song that crawls
That song that crawls
That song that crawl
When i spoke your name out loud again
I wondered when you'd bring
The rain back to me
I'm wondering had we ever really lived at all
When they closed the coffin lid on the tombstone
Kid gonna sing you
A song that crawls,
A song that crawls
Uma Canção que Rasteja
Sou irmão do dragão e companheiro das corujas.
Minha pele é negra e meus ossos queimam com o calor
[livro de Jó, capítulo 30, versículos 29-30]
Pequeno rastejante na sombra
Debaixo da minha mente no centésimo olho de lagartas
Debaixo de nuvens de cogumelos na chuva
Criança, escrevi seu nome no sangue dos pardais
Na parede de um manicômio
Arrastei minha barriga pelo leito do rio de crânios para cantar
Vocês
Uma canção que rasteja
Aquela canção que rasteja
Aquela canção que rasteja
Quando eu falei seu nome em voz alta de novo
Me perguntei quando você traria
A chuva de volta pra mim
Estou me perguntando se realmente vivemos alguma vez
Quando fecharam a tampa do caixão na lápide
Criança, vou te cantar
Uma canção que rasteja,
Uma canção que rasteja.