Over It
I'm over it, I'm over it, I'm over it, uh huh
I'm over it, I'm over it, I'm over it, uh huh
Even in my apartment
With the noise of the freeway
And I feel so separate
Yet I feel no shame
I'm over it, I'm over it, I'm over it, uh huh
I'm over it, I'm over it, I'm over it, uh huh
And all they tell me is progress
I don't want any part of
And I feel no remorse
No, I feel no shame
Found it and it's all
Just as we thought it should be
Waited up forever
Or what seemed like it to me
And I have (and I have) no remorse (no remorse)
For the way that I am anymore
No I feel (no I feel) feel no shame (feel no shame)
If you want you could just look away
And I have (and I have) no remorse (no remorse)
For the way that I am anymore
No I feel (no I feel) feel no shame (feel no shame)
If you want you can just look away
And I have (and I have) no remorse (no remorse)
For the way that I am anymore
No I feel (no I feel) feel no shame (feel no shame)
If you want you can just look away
De Boa
Tô de boa, tô de boa, tô de boa, uh huh
Tô de boa, tô de boa, tô de boa, uh huh
Mesmo no meu apê
Com o barulho da estrada
E eu me sinto tão distante
Mas não sinto vergonha
Tô de boa, tô de boa, tô de boa, uh huh
Tô de boa, tô de boa, tô de boa, uh huh
E tudo que me dizem é progresso
Não quero fazer parte disso
E não sinto remorso
Não, não sinto vergonha
Achei e tá tudo
Do jeito que a gente achou que seria
Esperei a vida toda
Ou o que parecia ser pra mim
E eu não tenho (e eu não tenho) remorso (remorso nenhum)
Pela forma como sou agora
Não, eu não sinto (não sinto) vergonha (vergonha nenhuma)
Se você quiser, pode só desviar o olhar
E eu não tenho (e eu não tenho) remorso (remorso nenhum)
Pela forma como sou agora
Não, eu não sinto (não sinto) vergonha (vergonha nenhuma)
Se você quiser, pode só desviar o olhar
E eu não tenho (e eu não tenho) remorso (remorso nenhum)
Pela forma como sou agora
Não, eu não sinto (não sinto) vergonha (vergonha nenhuma)
Se você quiser, pode só desviar o olhar