Asylum '45
The night is cold
In her heart burns a fire
She wanders the floor
Driven by her tasteless desire
Fear amongst the ones in her merciless care
To speak up against her no one would dare
Here the unlucky ones
Forgotten behind asylum doors
She steps towards her favourite door
On the bed, so thin and so weak
The man has no strength left to even speak
Young man, lying naked and alone
Delighted she stares at skin and bone
She reaches out to touch his breast
Kissing this smooth and lovely chest
Her lust beyond control
She licks and she bites, her hand to claw
A beast with prey, she scratches him raw!
To satisfy herself with this innocent boy
Pain to pleasure, torture her joy
The dirty sheets turn red underneath
The ecstasy has done the deed
Her lust she is so thrilled
Her sick pretty one, oh, she got him killed!
She wept, but not for long
Asilo '45
A noite está fria
Em seu coração arde um fogo
Ela vagueia pelo chão
Impulsionada por seu desejo insípido
Medo entre aqueles sob seus cuidados impiedosos
Ninguém ousaria falar contra ela
Aqui estão os desafortunados
Esquecidos atrás das portas do asilo
Ela se aproxima de sua porta favorita
Na cama, tão magro e tão fraco
O homem não tem forças nem para falar
Jovem homem, deitado nu e sozinho
Deliciada, ela encara a pele e os ossos
Ela estende a mão para tocar seu peito
Beijando este peito suave e adorável
Sua luxúria além do controle
Ela lambe e morde, sua mão para arranhar
Uma fera com presa, ela o arranha até sangrar!
Para satisfazer-se com este menino inocente
Dor para prazer, tortura sua alegria
Os lençóis sujos ficam vermelhos por baixo
O êxtase fez o trabalho
Sua luxúria, ela está tão emocionada
Sua doentia querida, oh, ela o matou!
Ela chorou, mas não por muito tempo