395px

Mulheres

Agua Marina

Mujeres

Mujeres, como las estrellas
Abundan, como la arena

Ellas, nos dan la vida
Ellas, nos brindan amor
Ellas, son delicadas
Como los pétalos de una flor

Mujeres, regalo divino
Que Dios, nos pudo brindar

Ellas, adornan el mundo
Ellas, nos hacen inspirar
Ellas, tienen el tesoro
Que un hombre siempre ha de juzgar

(Si no hubiera una mujer, no existiría el amor)
Mujeres son las estrellas, apuntan como la arena
Donde quiera que uno vaya, siempre hay una mujer bella
¡Que bellas son!

(Si no hubiera una mujer, no existiría el amor)
Ay yo si me acuerdo, de una mujer admirable
Es la mujer de mi sueños, la que me hace suspirar

(Si no hubiera una mujer, no existiría el amor)
Dios que será de mi, sin la mujer que yo quiero
Ella lo es todo en mi vida y yo sin ella me muero

(Si no hubiera una mujer, no existiría el amor)
Muchas gracias mi señor (diría el amor)
Que me diste a una mujer (no existiría el amor)
Para quererla y para amarla (no existiría el amor)
Y también, y también para adorarla (no existiría el amor)

Mulheres

Mulheres, como as estrelas
Eles abundam, como areia

Eles nos dão vida
Eles nos dão amor
Eles são delicados
Como as pétalas de uma flor

Mulheres, dom divino
Que Deus poderia nos dar

Eles adornam o mundo
Eles nos fazem inspirar
Eles têm o tesouro
Que um homem deve sempre julgar

(Se não houvesse mulher, não haveria amor)
As mulheres são as estrelas, elas apontam como areia
Onde quer que se vá, sempre há uma mulher bonita
Como são lindos!

(Se não houvesse mulher, não haveria amor)
Oh, eu me lembro de uma mulher admirável
É a mulher dos meus sonhos, aquela que me faz suspirar

(Se não houvesse mulher, não haveria amor)
Deus que será de mim, sem a mulher que eu quero
Ela é tudo na minha vida e eu morro sem ela

(Se não houvesse mulher, não haveria amor)
Muito obrigado meu senhor (eu diria amor)
Que você me deu uma mulher (não haveria amor)
Amá-la e amá-la (não haveria amor)
E também, e também para adorá-la (não haveria amor)

Composição: