395px

Atrás da noite

Ahmet Yılmaz

Firar Geceleri

Kaçardık pencereden bazı geceler
Delice bir sevinçle
Gözlerimiz ışıl ışıl
Yavuklumuzun yanına gideceğiz diye
Gündüz
Özene bezene cilaladığımız
Çizmelerimizi
Kirletmenin zevkini tadarak
Bir başka gezerdik
Yurttan kaçtığımız firar gecelerinde
Delikanlıca
Kaçardık pencereden bazı geceler
Bekçiye gözükmeden
Sessizliği kıskandıracak kadar sessizce
Ve bir o kadar da
Erkekçe
Aramızda topladığımız,
Son harçlıklarımızla
Fırından yeni çıkmış sıcacık ekmek alır
Koşar adım dönerdik yurda
Gizlice

Kaçardık pencereden bazı geceler
Maksat
Yeşillik olsun
Muhabbet olsun
İş olsun diye
Gömleksiz kravat takar
Altına da şalvar giyer gezerdik

İsyan karası firar gecelerinde
Sevda türküleri söyler
Şiirler yazardık
Sevgiliye
Sev diye
Kaçardık pencereden bazı geceler
Niçin
El sallamak için

Eğer evden paramız yeni gelmişse
Bir tek sigarayı
Üç-beş arkadaş paylaştığımız
Nikotinsiz gecelere inat
Sigara tazeler sabahlardık
Bazen terminalde
Bazen garda

Sabah ezanının hemen sonrasında
Günün ilk ışıklarıyla birlikte gelirdi
Meram ekspres
Uykudan kanlanmış gözlerle
Vagonlardan inen yolcularla dolardı
Gar kahvesi ve simitçinin önü

Bizler yerimizde duramaz
Sabırsızlıkla beklerdik,
Trenin hareket düdüğünü
Az sonra hantal lokomotif homurdanır
İhtiyar raylar gıcırdarken
Yüzümüzde
O muzip öğrenci gülümsemesi
El sallardık kimsesiz yolculara

Belki
Hayra gireriz diye,
Kaçardık pencereden bazı geceler,
Sevdalıydık
Birimiz binimiz değil,
Hepimiz sevdalıydık
Kındaki kılıç
Beldeki hançer
Duvardaki mavzer kadar sevdalıydık
Haa...
Kimine göre de deliydik
Ama
Bilmiyorlardı ki
Hepimiz birer sevgi militanı
Hepimiz birer gül dalıydık

Kaçardık pencereden bazı geceler
Dertleşmek için
Kimi yapamadığından
Kimi utanıp sıkıldığından
Kimi de
Anlatma ihtiyacı hissetmediğinden
Anlatmazdı belki
Ama
Kim ne derse desin
En güzel sevdaları
Biz hep o dönemlerde yaşadık
Kerem ile Aslı'yı
Ferhat ile Şirin'i
Leyla ile Mecnun'u
Doktor Jivago'yu
Madam Bovary'i
Ve hatta
Sheakspeare'nin Romeo ve Jüliet'ini
Kendi sevdalarının
Küçüklüğünden şüpheye düşürecek
O koca koca aşkları
Biz çaktık
Kız yurdunun önündeki kaldırımlara
Biz kazıdık
Bekar odalarımızın duvarlarına

Lakin
Biz sevdiklerimizi
Saman alevi aşklarla aldatmadık
Ne bir öğrenci bunalımında
Kampüsün ara sokaklarına
Bırakıp kaçtık onları
Ne de sattık Beyoğlu'na

Allah'ın emri
Peygamber'in kavli dedik
İstedik

Vermezlerse
'Bozkır Töresi'dirKür Şad'ın torunları
Kendisine yâr olmayanı
Ele yâr etmez dedik

Pusatlandık bir firar gecesi
Aldık kaçırdık onları
Helâlimiz
Namusumuz
Baştacımız oldular

Atrás da noite

Fuja e algumas noites da janela
Um louco com alegria
Nossos olhos estão brilhando
Eu vou ao lado Yavuklumuzun
Dia
Cilaladığımız bem-dotado
Botas
Poluir o prazer da degustação
Outra vaguear
Escapado do dormitório para negar noites
Delikanlıca
Fuja e algumas noites da janela
Visto por vigia
Tão silenciosamente como a inveja do Silêncio
E assim
Viril
Entre nós coletamos,
Última harçlıklarımızla
Recebe um pão quentinho acabado de fazer
Oprimido-a-passo home runs
Secretamente

Fuja e algumas noites da janela
Propósito
Obter verde
Fazendo conversa
Eu conseguir um emprego
Gömleksiz usa gravata
Veste as calças abaixo utilizados para vaguear

Trailing noite negra da rebelião
Canções de amor diz
Gostaria de escrever poemas
Namorada
Eu amo
Fuja e algumas noites da janela
Porquê
Para agitar as mãos

Se o dinheiro, o novo tem que voltar para casa
Fumar um único
Compartilhar para os amigos três a cinco
Noites de nicotina persistem
Não fresco sabahlardık
Às vezes o terminal
Às vezes garda

Imediatamente após a ezanının manhã
Com os primeiros raios do dia chegaria
Meram expressa
Olhos vermelhos de sono
Descendente vagões com passageiros totalizou
Estação de trem em frente do café e simitçinin

Não podemos ficar no nosso
Esperou impacientemente,
Movimento do apito do trem
Menos de um rosnado locomotiva volumosos
O velho trilhos gıcırdarken
Nosso rosto
Esse aluno sorriso malicioso
Mão rolar os viajantes desamparados

Talvez
Nós vamos para a caridade, para que
Fuja e algumas noites da janela,
Sevdalıydık
Binimiz de nós, mas
Nós sevdalıydık
Espada escola obrigatória
Beldeki punhal
Mauser rifle na parede até o sevdalıydık
Haa ...
Segundo alguns era louco, também foi
Mas
Eles não sabiam que
Nós todos amamos um militante
Cada um de nós cresceu dalıydık

Fuja e algumas noites da janela
Para se comunicar
Alguns yapamadığından
Alguns vergonha apertados
Alguns também
Diga-me se não se sentir a necessidade de
Talvez que tinha
Mas
Qualquer coisa que diga,
Os romances mais bonitos
Nós sempre viveu nesse período
Kerem e Asli
Ferhat e Sirin
Leyla e Majnun
Doutor Jivago'yu
Madame Bovary
E mesmo
Romeu e Julieta Sheakspeare'nin
Sevdalarının Auto
Dúvida reduzir infância
Ele ama o marido marido
Temos falhado em minha primeira
Calçadas na frente do dormitório das meninas
Nós Carve
Quartos individuais estão nas paredes

Mas
Nós somos queridos
Amores e traiu flash na panela
O que é uma crise de estudante
Ruas do campus
Deixe-os fugiu
Eu vendi no Beyoglu

Mandamento
KAVL Profeta disse:
Queríamos

Não dê
Dos Descendentes da Estepe Töresi'dirKür SAD
Ele não está na amante
Elementos amante disse não

Noite em uma Pusatlandık deserta
Perdemos os
Helâlimiz
Namusumuz
Foram a glória

Composição: