Pure Stone
What!] だれかのこえが
What!] dareka no koe ga
[Call me!] わたしをよぶはよぶは
[Call me!] watashi wo yobu wa yobu wa
[Look!] しせんをあげた
[Look!] shisen wo ageta
[Stop!] かぜがとまった
[Stop!] kaze ga tomatta
さびしいじかんが
sabishii jikan ga
わたしをためすから
watashi wo tamesu kara
こころにあるPURE STONE
kokoro ni aru PURE STONE
かがやいていて
kagayaite-ite
いちびょうごとじぶんを
ichi-byou-goto jibun wo
しんじたい
shinjitai
I do it ゆめが
I do it yume ga
かせきになるまえにはやく
kaseki ni naru mae ni hayaku
I get it うでを
I get it ude wo
のばすのよとおくとおく
nobasu no yo tooku tooku
からだのどこかで
karada no dokoka de
よわきがBREAKかける
yowaki ga BREAK kakeru
ころがるのよPURE STONE
korogaru no yo PURE STONE
きずついたって
kizutsuitatte
たちふさがるすべて
tachifusagaru subete
つきぬけて
tsukinukete
こころにあるPURE STONE
kokoro ni aru PURE STONE
いたみのたびに
itami no tabi ni
かがやきかたすこし
kagayaki kata sukoshi
かえるのね
kaeru no ne
Pedra Pura
O QUE! A voz de alguém
ME CHAMA! Esta me chamando, me chamando.
OLHE! Levanto meus olhos.
PARA! O vento parou.
As horas de solidão
Me põe a teste, porque...
Tem uma pedra pura em meu coração
Brilhando intensamente.
E no passar de cada segundo , eu quero
Acreditar em mim
Eu faço meus sonhos
petrificarem ante mim , Depressa.
Eu pego, meus braços
Alcançam um longo , longo caminho.
Em que parte do corpo fazemos
A fraqueza começar a partir?
A pedra pura se parte.
Mesmo se eu me ferir,
Ela rolará ultrapassando
Todas as barreiras.
Tem uma pedra pura em meu coração.
E nos momentos de dor,
Esse brilho levemente
Mudará.
A pedra pura se parte.
Mesmo se eu me ferir,
Eu irei em frente ultrapassando
Todas as barreiras.