Mielenrauhaa
Väsyttää noi seksileikit
joita lehdet meille myy
Sadomasokismiinkin
helposti kyllästyy
Mä tapaan kauniin naisen
joka hyvin mielellään
kertoo muodin viime oikut
ruumiinkielellään
Mä opin pikkuhiljaa
mikä häntä kiihottaa
ja toistan samaa kaavaa
kunnes pois hän liihottaa
refren':
Ei tuu mitään, tästä puuttuu
jotain olennaista, ehkä täytyy
leikit lopettaa
En voi sulle opettaa
refren'2:
Mielenrauhaa,
mielenrauhaa
Mielenrauhaa,
mielenrauhaa
Jos kaikki aistit turtuu
ei voi mikään järkyttää
Ihmismielen padot murtuu
kun se viedään pimeään
Yhden leffalipun hinnalla
voin ostaa kyyneleen
joka kuivuu ennen kun
mä ehdin ulos käveleen
Voin olla tunteellinen
kaksi tuntii kerrallaan
Kiitos tästä illasta,
me tuskin enää tavataan
refren'
refren'2
Jos tahdot hyvää
älä tyydy pikalounaisiin
Mua pitää opetella
pureskeleen hitaammin
Ei tuu mitään, tästä puuttuu
Ei tuu mitään, tästä puuttuu
refren'2
Tranquilidade Mental
Cansa esses joguinhos sexuais
que as revistas vendem pra gente
Até o sadomasoquismo
cansa fácil, a gente sente
Eu encontro uma mulher linda
que adora muito bem
contar as últimas modas
com seu corpo também
Vou aprendendo aos poucos
o que a excita de verdade
e repito a mesma fórmula
até que ela voe pra longe
refrão:
Não vai dar em nada, tá faltando
algo essencial, talvez seja hora
de parar com a brincadeira
Não posso te ensinar
refrão 2:
Tranquilidade mental,
tranquilidade mental
tranquilidade mental,
tranquilidade mental
Se todos os sentidos se entorpecem
nada pode chocar
as barreiras da mente humana se quebram
quando é levado pro escuro
Com o preço de um ingresso de cinema
posso comprar uma lágrima
que seca antes que eu
consiga sair pra andar
Posso ser sentimental
por duas horas de uma vez
Obrigado por essa noite,
provavelmente não vamos nos ver mais
refrão
refrão 2
Se você quer algo bom
não se contente com fast food
Preciso aprender
a mastigar mais devagar
Não vai dar em nada, tá faltando
Não vai dar em nada, tá faltando
refrão 2