395px

A Garrafa da Mentira

Akphaezya

The Bottle of Lie

There were at least a thousand
I swear, please,believe me
Half they are beast, half man
This is the truth, please believe me
I saw your god baptizing them
In the blood of violence
Losing control of his plans
The god stole the infants
I even heard him cry
I heard him justify
Soon after they are raised
Humans will be erased

Thanks to all his priests and
Sages credulity
Tyros masters his de-
-mons rages and destiny

So falls the sentance of clergy
Deny or bottle of lie

Found guilty in the trial of denial

Summum jus, Summa Injuria ! (x16)

Tyro masters you all
In a cage of credulity
But I must prove my real is my
Message : I am not Guilty

Your laws based on shadows
Won't fade on what opened my eyes

And that justifies that I can die
By poison : Bottle of lie

Oh no ! Look at this jackal head ring
Sign of the bad augury king

H. Nafets emissary that we feared
Please forgive us, forgive us
For the truth we could not heat
Oh, too late, too late, he is dead.

A Garrafa da Mentira

Havia pelo menos mil
Eu juro, por favor, acredite em mim
Metade são bestas, metade homem
Essa é a verdade, por favor, acredite em mim
Eu vi seu deus batizando eles
No sangue da violência
Perdendo o controle de seus planos
O deus roubou os bebês
Eu até ouvi ele chorar
Eu ouvi ele justificar
Logo depois que eles crescem
Os humanos serão apagados

Obrigado a todos os seus padres e
Sábios da credulidade
Os mestres Tyros de seus de-
-mônios, raivas e destino

Assim cai a sentença do clero
Negue ou garrafa da mentira

Condenado no julgamento da negação

Summum jus, Summa Injuria! (x16)

Tyro controla todos vocês
Em uma jaula de credulidade
Mas eu preciso provar que meu real é meu
Mensagem: Eu não sou culpado

Suas leis baseadas em sombras
Não vão apagar o que abriu meus olhos

E isso justifica que eu posso morrer
Por veneno: Garrafa da mentira

Oh não! Olhe para este anel de cabeça de chacal
Sinal do rei de mau agouro

H. Nafets, emissário que temíamos
Por favor, nos perdoe, nos perdoe
Pela verdade que não conseguimos ouvir
Oh, tarde demais, tarde demais, ele está morto.