Imperium
In längst vergangner zeit
Stand das imperium einst bereit
Und schob sich
Durch heißen sand
Es wuchs
Zu wasser wie auf land
Das imperium war geboren
Und ragt zu den himmelstoren
Es kündigt sich
Sichtlich leise an
Doch fühlen wir
Jetzt erst seinen bann
[ref.]
Zeig mir deinen schatz
Er diene mir als lebenskraft
Und blicken wir nach vorne los
Gemeinsam in das abendrot
Sähen neue felder
Und ernten unseren taten
Entspringt auch schon
Eine neuer quell
In unsrem grünen garten
Und blicken wir nach vonre los
Gemeinsam in das abendrot
[ref.]
Zeig mir deinen schatz
Er diene mir als lebenskraft
Und blicken wir nach vorne los
Gemeinsam in das abendrot
Império
Longo obsoleto no tempo
Fique pronto uma vez que o imperium
E empurrado
Por areia quente
Cresceu
Para a água como na terra
O império nasceu
E sobe aos fatores céu
É anunciado
Claramente em baixo
Mas nós sentimos
Só agora o seu feitiço
[Ref].
Mostre-me o teu tesouro
Ele serviu como uma força de vida
E esperamos daqui para frente
Juntos no abendrot
Saw novos campos
E nossa colheita fez
Surge já
Uma nova fonte
Em unsrem jardim verde
E nós estamos indo olhar vonre
Juntos no abendrot
[Ref].
Mostre-me o teu tesouro
Ele serviu como uma força de vida
E esperamos daqui para frente
Juntos no abendrot