Wiejska
Gdy interes masz do pos³a
nie potraktuj go jak os³a
tego z bajki, w której z g³odu
odszed³ osio³ ju¿ za m³odu
osio³kowi w ¿³oby dano
w jednym owies, w drugim siano
poœród ¿³obów z których jada
z niezdecydowania pada
ref.:
Pos³y os³y senatory
a na torach t³ok by³ spory
pobrudzi³y se kopyta
stoj¹c w t³oku do koryta
Jak ten osio³, tak i pose³
mo¿e d³ugo krêciæ nosem
chyba ¿eby w jednym z koryt
pose³ ujrza³ spraw koloryt
gdy zrozumie czym to pachnie
pose³ mo¿e wybraæ trafnie
gdy koryto ³adnie przybraæ
pose³ mo¿e dobrze wybraæ
ref.
chocia¿ nosi garnitury
pose³ kn¹brny jest z natury
pose³ wierzy w s³usznoœæ sprawy
gdy za³¹cznik jest ciekawy
wiêc pamiêtaj aby zgodnie ¿yæ z pos³ami
trzeba gdzieœ miêdzy wierszami
zawrzeæ swojej sprawy sedno
wszak im nie jest wszystko jedno
ref.
A Fazenda
Quando você tem um interesse no político
não o trate como um burro
como na história, onde da fome
o burro foi embora ainda jovem
para o burrinho deram
um pouco de aveia, um pouco de feno
entre os cochos que ele come
por indecisão ele desmaia
ref.:
Os burros políticos senadores
e nas trilhas havia muita confusão
sujaram as patas
esperando na fila para o cocho
Como esse burro, assim é o político
pode ficar muito tempo resmungando
só se em um dos cochos
o político visse a cor da situação
quando entender o que isso cheira
o político pode escolher certo
se o cocho estiver bem servido
o político pode fazer uma boa escolha
ref.
embora usem ternos
os políticos são enroladores por natureza
o político acredita na justiça da causa
quando o anexo é interessante
então lembre-se de viver em harmonia com os políticos
é preciso encontrar um meio entre as linhas
captar a essência da sua causa
pois para eles não é tudo igual
ref.