395px

Boa Noite, Meu Amor

Al Bano and Romina Power

Buona Notte Amore Mio

Due ragazzi scesi da un bacio
Cominciano a volare.
Nei giardini sulla panchina
Un vecchio applaudirà.

Buona notte, amore mio,
Domani è il nostro giorno.
Buona notte, amore mio,
La giungla adesso ha un re.

C'è un barbone che porta a spasso
Un tetto di cartone,
E un bambino piange, al suo fianco,
I giochi che non ha.

Buona notte a chi
Non sarà come noi.
Buona notte a chi
Non si sveglierà mai.

E la magia, la butta via.

Oh quanti amici là tra i binari,
Partendo, han perso dio
Su quel treno immaginario
Che mete non ne ha.

Buona notte, amore mio,
Domani è un altro giorno.
Buona notte, amore mio,
Quel viaggio non farò.

Ora il mare contro gli scogli
Sembra una sinfonia.
Altre onde inseguono onde
E cantano che sei mia.

E se un giorno per noi
Diventasse foschia,
Per noi il faro lassù
Si accenderà.

Sentinelle dei nostri passi
Sono i miei occhi adesso.
Il gabbiano della speranza
C'insegnerà la via.

Buona notte a te.
Buona notte, amore mio!

Boa Noite, Meu Amor

Dois jovens descendo de um beijo
Começam a voar.
Nos jardins, no banco
Um velho vai aplaudir.

Boa noite, meu amor,
Amanhã é nosso dia.
Boa noite, meu amor,
A selva agora tem um rei.

Tem um mendigo que passeia
Com um teto de papelão,
E uma criança chora, ao seu lado,
Os brinquedos que não tem.

Boa noite a quem
Não será como nós.
Boa noite a quem
Nunca vai acordar.

E a magia, ele joga fora.

Oh, quantos amigos lá entre os trilhos,
Partindo, perderam Deus
Nesse trem imaginário
Que não tem destino.

Boa noite, meu amor,
Amanhã é outro dia.
Boa noite, meu amor,
Essa viagem eu não farei.

Agora o mar contra as pedras
Parece uma sinfonia.
Outras ondas perseguem ondas
E cantam que você é minha.

E se um dia para nós
Virasse neblina,
Para nós o farol lá em cima
Vai se acender.

Sentinelas dos nossos passos
São meus olhos agora.
A gaivota da esperança
Vai nos ensinar o caminho.

Boa noite a você.
Boa noite, meu amor!