Hera
Hera, la hija de Cronos, bañándose al sol
la diosa del matrimonio celando a su dios.
Hera bajaba a la tierra
y caminaba en la hierba buscando el amor.
Hera, serena y callada esperándole a él,
Hera, tan enamorada como siempre fue,
Hera, mojando sus labios
Hera, mutando despacio de diosa a mujer.
Hera mírame, mírame otra vez,
que no puedo ser quien era.
Hera mírame, Hera mírame,
Hera.
Hera de noche la luna que crece y se va,
Hera, la madre, la viuda y la pubertad,
Hera, salpicando estrellas,
Hera de nuevo doncella para comenzar.
Y era una tarde de mayo cuando Hera partió
y sin temer a los rayos de mi mano corrió.
Era distinta mi vida
Hera me abraza y olvida lo mismo que yo.
Hera
Hera, filha de Cronos, se banhando ao sol
a deusa do casamento vigiando seu deus.
Hera descia à terra
e caminhava na grama buscando o amor.
Hera, serena e quieta esperando por ele,
Hera, tão apaixonada como sempre foi,
Hera, molhando seus lábios
Hera, mudando devagar de deusa para mulher.
Hera, me olha, me olha de novo,
que não consigo ser quem eu era.
Hera, me olha, Hera, me olha,
Hera.
Hera à noite, a lua que cresce e se vai,
Hera, a mãe, a viúva e a puberdade,
Hera, salpicando estrelas,
Hera, de novo donzela para recomeçar.
E era uma tarde de maio quando Hera partiu
e sem medo dos raios da minha mão, ela correu.
Minha vida era diferente
Hera me abraça e esquece o mesmo que eu.