395px

Uma Oda Ao Portador do Caos

Alghazanth

An Ode To The Bringer Of Chaos

The night is our dawn - bestow us Thy spell
Allow us to comprehend the august wisdom of Hell
With insanity Thou have besmeared my mind
Come forth, Thou art the father of our kind

The agitator behind the walls of flames
Behold these instruments of vengeance
Curse forever this light-raped dimension
Embrace it to death with Thy tyrannic ascension

Crushing the skull of christ out of pure delight
Grievance is the reward of this world forlorn
The hellburn inside, guiding me to the pit and beyond
Thy grasp squeezes my soul and never lets me go

With a perverted smile upon our lips we observed
The enemy bemoaned in the nectar of a dying world...

Satan, Thou art to spill the wine of suicide
Master, Thou art the razor upon their throats

As marionettes of death in the arms of Mammon
Or like flesh torn by the unhallowed dragon
Malignant visions unfold, Thy age has begun
Darkness is ours for Thy flame became our sun

Uma Oda Ao Portador do Caos

A noite é nosso amanhecer - concede-nos Teu feitiço
Permita-nos compreender a sábia grandeza do Inferno
Com a insanidade, Tu manchaste minha mente
Vem, Tu és o pai da nossa espécie

O agitador atrás das paredes de chamas
Eis aqui esses instrumentos de vingança
Maldições eternas a esta dimensão estuprada pela luz
Abrace-a até a morte com Teu ascenso tirânico

Esmagando o crânio de Cristo por puro deleite
A dor é a recompensa deste mundo abandonado
O fogo do inferno dentro, me guiando ao abismo e além
Teu aperto espreme minha alma e nunca me solta

Com um sorriso pervertido em nossos lábios, observamos
O inimigo lamentando no néctar de um mundo moribundo...

Satanás, Tu deves derramar o vinho do suicídio
Mestre, Tu és a lâmina em suas gargantas

Como marionetes da morte nos braços de Mammon
Ou como carne rasgada pelo dragão profano
Visões malignas se desdobram, Teu tempo começou
A escuridão é nossa, pois Tua chama se tornou nosso sol

Composição: