Corazones perdidos
Cambio mi pasión
por un corazón
que no sea solo un recuerdo.
Voy por la ciudad,
trato de encontrar
un oasis en el desierto.
La pregunta es siempre igual,
la respuesta viene y va.
¿Qué es lo que hago aquí
con mi soledad?
Las agujas del reloj
que no paran de girar.
El tiempo se va
¿y vos dónde estás?
Se que existes... y estás triste.
Oye mi canción... lleva una ilusión.
Se que existes... yo estoy libre.
Dame una señal... para poderte encontrar.
Doy todo de mi
por algo de ti
que devuelva el alma a mi cuerpo.
No se cómo sos,
ni se qué pensás,
yo tan solo espero el momento.
La pregunta es siempre igual,
la respuesta viene y va.
La vida es así,
te quita y te da.
Mientras tanto ese reloj
que no para de girar
y yo solo aquí,
sigo esperando por ti.
Se que existes... y estás triste.
Oye mi canción... lleva una ilusión.
Se que existes... yo estoy libre.
Dame una señal... para poderte encontrar.
Se que existes... y estás triste.
Oye mi canción... lleva una ilusión.
Se que existes...
Corações Perdidos
Troco minha paixão
por um coração
que não seja só uma lembrança.
Vou pela cidade,
tento encontrar
um oásis no deserto.
A pergunta é sempre a mesma,
a resposta vem e vai.
O que eu tô fazendo aqui
com a minha solidão?
Os ponteiros do relógio
que não param de girar.
O tempo tá passando
e você, onde está?
Sei que você existe... e tá triste.
Escuta minha canção... traz uma ilusão.
Sei que você existe... eu tô livre.
Me dá um sinal... pra eu poder te encontrar.
Dou tudo de mim
por algo de você
que devolva a alma ao meu corpo.
Não sei como você é,
não sei o que pensa,
eu só espero o momento.
A pergunta é sempre a mesma,
a resposta vem e vai.
A vida é assim,
tira e dá.
Enquanto isso, esse relógio
que não para de girar
e eu aqui só,
sigo esperando por você.
Sei que você existe... e tá triste.
Escuta minha canção... traz uma ilusão.
Sei que você existe... eu tô livre.
Me dá um sinal... pra eu poder te encontrar.
Sei que você existe... e tá triste.
Escuta minha canção... traz uma ilusão.
Sei que você existe...