A Toulon
{Refrain:}
A Toulon,
Tous les matelots
Sont bien les plus beaux
Avec leur béret bien sur l'oreille
A Toulon
Les petits cols bleus
Sont plus amoureux
Auprès de Toinette ou de Mireille
Ils peuvent effeuiller ailleurs
Leur cœur de braise
Ils reviennent toujours
Près de leur Toulonnaise
Ah vraiment !
Les joyeux marins
Ont bien plus d'entrain
Et plus de pompon
Quand ils sont à Toulon !
Sous leur col bleu
Plus bleu que l'azur radieux
Avec sur la tête
Un béret en goguette
Les marins sont beaux
Dans tous les ports
Ils font mille conquêtes
Mais ils paraissent plus beaux encore
Chez eux dans leur décor
Ce sont des as
De Tamaris au Pont du Las !
{au Refrain}
Dès qu'ils sont là
Dans Toulon c'est le branle-bas
Du port aux Sablettes
Les filles sont en fête
Ils débarquent joyeux
Ces grands fous
En chantant à tue-tête
Qu'on attrape un bon rhume
On s'en fout
Pourvu qu'on aime un coup !
C'est le retour !
Vive le vin !
Vive l'amour !
{au Refrain}
Em Toulon
{Refrão:}
Em Toulon,
Todos os marinheiros
São realmente os mais bonitos
Com seu boné bem na orelha
Em Toulon
Os pequenos colarinhos azuis
Estão mais apaixonados
Perto de Toinette ou de Mireille
Eles podem desfolhar em outros lugares
Seu coração ardente
Mas sempre voltam
Perto da sua Toulonnaise
Ah, realmente!
Os alegres marinheiros
Têm muito mais ânimo
E mais pompa
Quando estão em Toulon!
Sob seu colarinho azul
Mais azul que o céu radiante
Com um boné na cabeça
Um boné de festa
Os marinheiros são lindos
Em todos os portos
Eles fazem mil conquistas
Mas parecem ainda mais bonitos
Em casa, no seu cenário
Eles são feras
De Tamaris ao Pont du Las!
{no Refrão}
Assim que eles chegam
Em Toulon é uma correria
Do porto às Sablettes
As garotas estão em festa
Eles desembarcam alegres
Esses grandes malucos
Cantando a plenos pulmões
Que pegar um resfriado
Não importa
Desde que se ame um pouco!
É o retorno!
Viva o vinho!
Viva o amor!
{no Refrão}