Bucket, Forks and Pock
Hot steam rising from the door, by the tar road.
Crawdads kicking in the dirt.
Serious cleavage in pink motels.
(The) preacher's emptying his bucket.
(Chorus)
Forks in the road
Pock marks in starch-white shirts.(2x)
Carcass rotting in the yard, by the motel.
(The) Bayou's washed it on the shore.
Maggots turned up butterflies in the deep south.
Here I am running from the pulpett.
(Chorus repeated endlessly).
Balde, Garfos e Marcas
Vapor quente subindo da porta, pela estrada de asfalto.
Camarões se debatendo na terra.
Decote sério em motéis rosas.
(O) pregador tá esvaziando seu balde.
(Refrão)
Garfos na estrada
Marcas de acne em camisas brancas como amido.(2x)
Carcaça apodrecendo no quintal, perto do motel.
(O) Bayou lavou na praia.
Lombrigas viraram borboletas no sul profundo.
Aqui estou eu correndo do pulpito.
(Refrão repetido sem fim).