Fucking Christkind
Wenn am 24. des Christkind 3 mal pumpert
Da kriegst an jedn Scheißdreck, do kriegst a jedes Glumpert
Sogar am Heiligen Abend do muss i fleissig hackln
Do kriegt dann a jeder Bangert seine 15 Packln
I bin des Christkind - des bin i
Da voda sauft a Bier, de Mutter kocht an Karpfn
De Tochta kriegt a Nachthemd, da Burli neiche Schlapfn.
Da Papa rülpst so Weihnachtslieder und speibt in seiner Fettn.
D burli glaubt, dass Silvester is und schießt mit de Raketen.
I bin des Christkind - des bin i
Die Mama und die Erbtant, de hassn sich seit 20 Jahr.
Doch heute san sie lieb, weil der Heiland ist geboren.
De Oma jetzt scho stundenlang derzöhlt von ihrem Furunkel.
Dem Onkel is des Wurscht er siecht nur Licht ins Dunkel.
Die Bangert reißn Packerl auf und sogn : "Na geh!
Was mach ma mit dem Schaß, wir wolln a Bottle-Buam-CD!"
Da Karpfn is jetzt verbrennt und de Mama reart.
Da Papa scheißt auf Weihnachten und schmeißt die Keks um'd Erd.
I bin des Christkind - des bin i
Fucking Christkind!
Porra, Papai Noel
Quando no dia 24 o Papai Noel dá três pulos
Você ganha qualquer porcaria, ganha todo tipo de tralha
Até na véspera de Natal eu tenho que ralar
Todo mundo ganha suas 15 caixinhas
Eu sou o Papai Noel - sou eu
O pai toma uma cerveja, a mãe cozinha um peixe
A filha ganha um pijama, o menino ganha um par de chinelos.
O papai arrota canções de Natal e vomita na sua própria gordura.
O menino acha que é Ano Novo e solta foguetes.
Eu sou o Papai Noel - sou eu
A mamãe e a tia rica se odeiam há 20 anos.
Mas hoje estão se amando, porque o Salvador nasceu.
A vovó já está há horas contando sobre seu furúnculo.
Pro tio não tá nem aí, ele só vê luz no escuro.
Os meninos rasgam os presentes e dizem: "Ah, vai se danar!
O que a gente faz com essa merda, queremos um CD do Bottle-Buam!"
O peixe agora tá queimado e a mamãe grita.
O papai tá cagando pra Natal e joga os biscoitos no chão.
Eu sou o Papai Noel - sou eu
Porra, Papai Noel!