Kismet
There is and will be
The net can stretch but it will never budge
Thoughts are decieving, when reaction and action becomes part of the play
Moments are pillars
Eternal memories
The language of the acts spits threads
Waiting to dive in, I’ve been spreading through time beneath the crust of space
Straight into the silver
Array that causes tomorrow
The way that takes me to intuitive fear
Waiting waiting to dive in
Spread into the silver
Array that causes tomorrow
Climbing, reaching ahead there’s no way to grasp
This infinite path laid before me now
My skin is turning to light
I cannot contain the fact that our life is nothing
But exo-esqueleton external consequence of higher densities
Each utopian step forward opening our eyes
Kismet
Existe e será
A rede pode esticar, mas nunca se moverá
Os pensamentos estão enganando, quando a reação e a ação se tornam parte do jogo
Momentos são pilares
Memórias Eternas
A linguagem dos atos cospe tópicos
Esperando para mergulhar, eu tenho me espalhado através do tempo sob a crosta do espaço
Direto para a prata
Matriz que causa amanhã
O caminho que me leva ao medo intuitivo
Esperando esperando para mergulhar
Espalhe na prata
Matriz que causa amanhã
Subindo, alcançando a frente, não há como entender
Este caminho infinito colocado diante de mim agora
Minha pele está se transformando em luz
Eu não posso conter o fato de que nossa vida não é nada
Mas exo-esqueleto conseqüência externa de densidades mais altas
Cada passo utópico para a frente abrindo nossos olhos