Hail To Thee Fat Person
I would like to explain how it came to pass that I got fat.
Ladies and gentlemen, I got fat as a public service.
When I was a child, my mother said to me,
"Clean the plate, because children are starving in Europe."
And I might point out that that was years before the Marshall Plan
was ever heard of.
So I would clean the plate, four, five, six times a day.
Because somehow I felt that that would keep the children from starving
in Europe.
But I was wrong. They kept starving. And I got fat.
So I would like to say to every one of you who is either skinny
or in some other way normal--
When you walk out on the street, and you see a fat person,
Do not scoff at that fat person. Oh no!
Take off your hat. Hold it over your heart.
Lift your chin up high. And in a proud, happy voice say to him,
"Hail to thee, fat person!
You kept us out of war!"
Salve a Ti, Pessoa Gorda
Eu gostaria de explicar como aconteceu que eu engordei.
Senhoras e senhores, eu engordei como um serviço público.
Quando eu era criança, minha mãe me disse,
"Limpe o prato, porque crianças estão morrendo de fome na Europa."
E eu posso ressaltar que isso foi anos antes do Plano Marshall
ser mencionado.
Então eu limpava o prato, quatro, cinco, seis vezes por dia.
Porque de alguma forma eu achava que isso impediria as crianças de morrerem de fome
na Europa.
Mas eu estava errado. Elas continuaram passando fome. E eu engordei.
Então eu gostaria de dizer a cada um de vocês que é magro
ou de alguma outra forma normal--
Quando você sair na rua e ver uma pessoa gorda,
Não zombe daquela pessoa gorda. Oh não!
Tire seu chapéu. Segure-o sobre o coração.
Levante o queixo bem alto. E com uma voz orgulhosa e feliz diga a ele,
"Salve a ti, pessoa gorda!
Você nos manteve longe da guerra!"
Composição: Allan Sherman