De Los Pagos Del Tiempo
De los pagos del tiempo me he llegao,
y a los pagos del tiempo he de seguir.
Rejuntando majadas de vergüenzas cansadas,
pa' brindar el resuello de un sentir.
Y en los campos de nadie pastorear,
la gauchada que sola se ha quedao.
Y en los postes del hambre
viá cortar el alambre,
pá que nadie se sienta acorralao.
Puede ser que me aguante hasta llegar,
este flete de sueños que he montao.
Pa' llevar despacito
sin perradas ni gritos,
mis vergüenzas cansadas.
O en la cruz de un camino
habrá de hallarme el destino
masticándome el alma
Masticándome el alma
Masticándome el alma
De los pagos del tiempo me he llegado
y a los pagos del tiempo he de seguir.
Nunca digan que es nunca,
la esperanza se trunca
cuando el hombre se arruga al sufrir.
Si lastima la nada de no ser,
y el sentir nunca es nada pa' saber.
Si la duda se agranda,
la conciencia se ablanda
y el vivir es distancia.
O en la cruz de un camino,
habrá de hallarme el destino
masticándome el alma,
masticándome el alma,
masticándome el alma.
Dos Pagamentos do Tempo
Dos pagamentos do tempo eu cheguei,
e aos pagamentos do tempo eu vou seguir.
Reunindo rebanhos de vergonhas cansadas,
para brindar o respiro de um sentir.
E nos campos de ninguém pastorear,
a gauchada que sozinha ficou.
E nos postes da fome
vi cortar o arame,
para que ninguém se sinta encurralado.
Pode ser que eu aguente até chegar,
esse flete de sonhos que eu montei.
Para levar devagarinho
sem brigas nem gritos,
minhas vergonhas cansadas.
Ou na cruz de um caminho
me encontrará o destino
mastigando minha alma,
mastigando minha alma,
mastigando minha alma.
Dos pagamentos do tempo eu cheguei
e aos pagamentos do tempo eu vou seguir.
Nunca digam que é nunca,
a esperança se frustra
quando o homem se encolhe ao sofrer.
Se dói a nada de não ser,
e o sentir nunca é nada pra saber.
Se a dúvida se amplia,
a consciência se amolece
e viver é distância.
Ou na cruz de um caminho,
haverá de me encontrar o destino
mastigando minha alma,
mastigando minha alma,
mastigando minha alma.