Be Near
Can we be near?
Hands across the table.
Everything in pairs.
On the run, we aim for the summits and pinnacles.
But when your wobbly legs tire, your mind still roams.
Here comes the wheelbarrow, I'm taking you home.
Please believe in my sense of direction.
We're not home, but we're not lost.
Oh, we can have it all.
Our pet sounds and rubber souls.
Let your fears go.
Let your fears go.
How can you tell I've been working at all?
Couldn't fill a page with what I have so far.
You feel splinters and glue when you grab my hand as we walk through some half-asleep neighborhood.
And on your tongue, on your tongue, words lose their bearing when love empties the lungs.
I'm steady enough to move.
I'd like to follow you until we represent at the gates of heaven.
Oh, we go through it all.
The harvest and the gold rush
Let your fears go.
Let all your fears go.
Fique Perto
Podemos ficar perto?
Mãos cruzadas na mesa.
Tudo em pares.
Na corrida, miramos os picos e cumes.
Mas quando suas pernas bambas cansam, sua mente ainda vagueia.
Aí vem a carroça, estou te levando pra casa.
Por favor, acredite no meu senso de direção.
Não estamos em casa, mas também não estamos perdidos.
Oh, podemos ter tudo.
Nossos sons de estimação e almas de borracha.
Deixe seus medos irem.
Deixe seus medos irem.
Como você pode dizer que eu estive trabalhando?
Não conseguiria preencher uma página com o que tenho até agora.
Você sente farpas e cola quando segura minha mão enquanto caminhamos por algum bairro meio adormecido.
E na sua língua, na sua língua, as palavras perdem o sentido quando o amor esvazia os pulmões.
Estou firme o suficiente pra me mover.
Gostaria de te seguir até representarmos nas portas do céu.
Oh, passamos por tudo.
A colheita e a corrida do ouro.
Deixe seus medos irem.
Deixe todos os seus medos irem.