Perry Como Gold
A boy prefers a crowd of older folks.
He will bow.
He holds a snow cone parallel to the stone.
To the boardwalking elders, it's a magic microphone.
Sing a warning song.
He sounds just like Perry Como.
Tie a sweater to his hips.
Hang tight to the flagpole.
His feet kick out to the threatening sky.
Too young for prediction, they're ignoring his signs.
He was just for decoration, just a little entertainment.
Everyone has something that they'd like to see torn down.
But not this smal house that has walked upon stilts.
Nor the roller rink or bakeries that have shuttered up since.
Oh, Isabel, as I make my way home my baritone, is guaranteed gold.
But it was just an aberration, just your wind at my throat.
I rode into a car door, into the bushes I was thrown.
They were just for decoration.
How was I to know?
Ouro de Perry Como
Um garoto prefere a companhia de mais velhos.
Ele se curva.
Ele segura um picolé alinhado com a pedra.
Para os mais velhos do calçadão, é um microfone mágico.
Cante uma canção de alerta.
Ele soa igual ao Perry Como.
Amarre um suéter na cintura.
Segure firme no mastro da bandeira.
Seus pés chutam em direção ao céu ameaçador.
Muito jovem para previsões, eles ignoram seus sinais.
Ele era só para enfeitar, apenas um pouco de entretenimento.
Todo mundo tem algo que gostaria de ver derrubado.
Mas não essa casinha que anda sobre pernas de pau.
Nem a pista de patinação ou as padarias que fecharam desde então.
Oh, Isabel, enquanto volto pra casa meu barítono é ouro garantido.
Mas foi só uma aberração, só seu vento na minha garganta.
Eu bati em uma porta de carro, fui jogado nos arbustos.
Eles eram só para enfeitar.
Como eu ia saber?