Elegy

he is sitting on a hill
a vapid night is crawling through the vale
the trees are fangs of transiency
the demons forge hammers and nails
he will travel all the ways
that lead to the unknown lands
time has distorted his view
an amen in his due
he is gazing at the skies
without yearning in his eyes
and he will follow the invisible trace
when the sirens sing again...
the spring is in the air, the silence in the skies
the wind is in his hair, the moon is in his eyes
the bats play on but he'll be gone
before the world has left the night
...the birds sing on but he has gone
before the morning spreads its light

Elegy (Tradução)

ele está sentado em uma colina
uma noite insípida está rastejando através do vale
as árvores são presas de transitoriedade
os demônios forjar martelos e pregos
ele vai viajar todas as maneiras
que levam a terras desconhecidas
tempo distorceu sua visão
um amém em seu devido
ele está olhando para o céu
sem desejo em seus olhos
e ele vai seguir o rastro invisível
quando as sereias cantar novamente ...
a primavera está no ar, o silêncio nos céus
o vento está em seu cabelo, a lua está em seus olhos
os morcegos desempenham na mas ele vai ficar fora
antes que o mundo deixou a noite
... Os pássaros cantam em mas ele foi
antes da manhã se espalha a sua luz

Composição: J. Aaron Diamond / Marian Gold / Rainer Bloss