Summer in Berlin

This day's an invitation
And it's just for you
You've got a reservation
For the 17th of june

Open your eyes
And let the sun break in for a while
There may be something
That you've never seen inside

Feel how your heart beats
Like a heavy machine
The sound of the traffic
Is like a silent dream

The dust in the park
The exhaust from the cars
Ascends in that heated afternoon
(You touch a sweaty body!)

Summer in berlin, it's alright
The day feels so tired
From the lead in the air
And the fire in the skies

Life seemed to be a fault of grace
But it's ok
It gave you a kiss
In the middle of the crossroads

Summer in berlin, it's alright
The heat of the sun
Which is stored in the pavement
Feels so fine

Here stands the innocent
And there it comes oh so wild
That's when you're longing
For a summer by the wall

Summer in berlin, it's alright
Summer in berlin, it's ok

Summer in Berlin (Tradução)

Este dia é um convite
E é só para você
Você tem uma reserva
Para o 17 de junho

Abra seus olhos
E deixei o sol entrar por um instante
Deve haver algo
Que você nunca viu lá dentro

Sinta como seu coração bate
Como uma máquina pesada
O barulho do tráfego
É como um sonho silencioso

A poeira no parque
A fumaça dos carros
Eleva-se naquela tarde quente
(Você toca um corpo suado!)

Verão em Berlim, está tudo bem
O dia se sente tão cansado
Da condução do ar
E do fogo nos céus

A vida parecia ser totalmente sem graça
Mas tudo bem
Te deu um beijo
No meio do cruzamento

Verão em Berlim, está tudo bem
O calor do sol
Que se armazena no asfalto
Sente-se tão bem

Aqui fica o inocente
E lá vem, oh tão selvagem
É quando você aspira
Por um verão, encostado no muro

Verão em Berlim, está tudo bem
Verão em Berlim, está certo

Composição: Bernhard Lloyd / Frank Mertens / Marian Gold